Чтение онлайн

на главную

Жанры

Антракт Смерти
Шрифт:

— Это не наша территория. Делом должна заняться полиция станции. Проклятье.

— Должен быть способ как-то это уладить, ведь твой муж владеет этим местом.

— Может быть…

Она окунула покрытый изолирующим составом палец в лужицу крови, выудив оттуда что-то металлическое, цвета серебра. И узнала звезду, которую носят на эполетах охранники отеля.

— Кто мог быть настолько глуп, чтобы насмерть забить человека в отеле, где полным полно полицейских? — изумился Моррис.

Ева покачала головой и поднялась.

— Давай-ка начнём.

Поднявшись вверх,

на лестничную площадку, она осмотрела коридор. Если бы она была в Нью-Йорке, то сейчас провела бы тщательный осмотр тела, установила время смерти, собрала данные и улики с места преступления. Она бы вызвала свою команду криминалистов и чистильщиков, и отправила людей делать поквартирный обход.

Но она была не в Нью-Йорке.

— Твоя служба безопасности уже известила полицию станции? — спросила она у Рорка.

— Они уже едут.

— Хорошо. Замечательно. Мы обеспечим сохранность места преступления и окажем всевозможную помощь. — Она неторопливо выключила диктофон. — Здесь у меня нет никаких полномочий. Формально, я не должна была даже заходить на место преступления. Ранее у меня была стычка с жертвой и это делает ситуацию ещё более щекотливой.

— Я владею этим отелем и у меня контрольный пакет акций станции. Я могу обратиться за помощью к любому представителю органов правопорядка.

— Так, с этим разобрались. — Она посмотрела на него. — Один из твоих охранников потерял звезду. Она там внизу, залитая кровью жертвы.

— Если один из моих людей причастен к этому, то ты получишь мое полное содействие в установлении его личности и задержании.

Она снова кивнула.

— С этим тоже разобрались. Какой у тебя набор охранных установок для этого сектора?

— Полнофункциональные камеры: коридоры, лифты, лесничные пролеты. Здесь полная звукоизоляция. Фини получит диски.

— Ему придётся передать их полиции станции. Когда дело касается убийства, у них есть максимально семьдесят два часа, прежде чем они будут обязаны передать расследование в МПО. А поскольку здесь присутствуют люди из МПО, то, со стороны полиции станции, было бы разумно передать дело прямо сейчас.

— Ты этого хочешь?

— Дело не в том, чего я хочу. Послушай, это не моё дело.

Он вынул платок из кармана и вытер кровь с её руки.

— Неужели?

Затем он повернулся, когда начальник полиции вышла из лифта.

Ева никак не ожидала увидеть величественную брюнетку в коротком черном платье и с такой огромной копной волос, что их бы вполне хватило для наполнения матраца. Пока она быстро шла к ним по коридору на высоченных каблуках, Ева услышала благоговейную оценку Морриса.

— Вот это да!

— Чёрт побери, сохраняй достоинство, — проворчала Ева.

Брюнетка остановилась, быстро осмотрелась.

— Рорк, — произнесла она голосом, пробуждающим фантазии о жарких ночах в пустыне.

— Шеф. Лейтенант Даллас, Нью-Йоркский департамент полиции и безопасности. Доктор Моррис, эксперт Департамента судебной медицины города Нью-Йорка.

— Да. Дарсия Анджело. Начальник полиции Олимпуса. Прошу прощения за мой внешний вид. Я была на одном из приветственных мероприятий.

Мне сообщили у нас подозрение на убийство.

— Факт убийства установлен, — сказала Ева. — Жертва — белый мужчина, возраст от тридцати пяти до сорока. Забит до смерти. Орудие убийства — металлическая бита — оставлена на месте преступления. Предварительный визуальный осмотр говорит, что он мёртв уже около двух часов.

— Был произведён предварительный осмотр? — спросила Дарсия. Без особого энтузиазма.

— Да.

— Хорошо, не будем пререкаться по этому поводу. Я сама всё осмотрю прежде, чем моя команда прибудет сюда.

— Там грязно. — Ева спокойно протянула ей балончик изолирующего состава.

— Спасибо.

Дарси сняла свои вечерние туфли. Ева не могла её осуждать за это, ведь и сама она, вспомнив о туфлях, сделала то же самое. Закончив, Дарсия протянула балончик обратно Еве и, достав из сумочки маленький диктофон, прикрепила его к декольте, соблазнительно обтягивающем её грудь.

Моррис глубоко вздохнул, когда она начала спускаться по лестнице.

— И где ты их находишь? — спросил он у Рорка. — И как бы мне заполучить такую для себя?

И не успела Ева начать выговаривать Моррису, как в коридоре появился Фини.

— С дисками проблема, — объявил он. — Лестничные камеры были отключены. На записи есть промежуток в пятьдесят минут, где нет ничего, кроме статичной картинки. И такая же статичная картинка в течении двух промежутков по шестьдесят секунд в коридоре двадцатого этажа. Кто-то хорошо знал, что делать, — добавил он. — Это сложная система с надежной резервной схемой. Здесь поработал профи, у которого был доступ к оборудованию.

— С такими временными рамками в деле должны были быть задействованы по крайней мере два человека, — определила Ева. — Заранее продумано, не спонтанно, не преступление на почве страсти.

— Установили личность жертвы? Я могу проверить его.

— Шеф полиции "появилась на сцене", — сказала Ева равнодушно.

Мгновение Фини казался озадаченным.

— Ох, точно. Совсем забыл, что мы не дома. Что, местные собираются вытурить нас из дела?

— А Вы никогда и не были в деле, — сказала Дарсия, выйдя с лестничной клетки, — в официальном порядке.

— Напротив, — сказал Рорк. — Я попросил помощи у лейтенанта и её команды.

Раздражение мелькнуло на лице Дарсии, но она быстро справилась с ним.

— Это ваше право. Лейтенант, можно Вас на минутку?

Не дожидаясь ответа, Дарсия пошла дальше по коридору.

— Заносчивая, бесцеремонная, напористая, и защищает свою территорию. — Ева посмотрела на Рорка. — Ты определенно умеешь их выбирать.

— Да, я определенно это умею, — лишь улыбнулся он, когда его жена отошла.

— Послушайте, Анджело, если хотите надрать мне задницу за визуальный осмотр, то зря тратите своё и моё время. — Ева, открепив свой диктофон, протянула его ей. — Я установила убийство по просьбе владельца собственности. Затем я отошла в сторону. Мне не нужна Ваша работа, и Ваше дело мне не нужно. Мне хватает и той крови, с которой я сталкиваюсь в Нью-Йорке.

Поделиться:
Популярные книги

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Мой любимый (не) медведь

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.90
рейтинг книги
Мой любимый (не) медведь

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая