Аперитив на изумрудном острове
Шрифт:
Заняв свое место, я начала озираться по сторонам, чтобы выяснить в какой компании нам предстоит провести время.
В автобусе, кроме меня, Алиски и Вадима, было еще восемь человек. Разглядеть я никого не успела, так как автобус тронулся с места, мы выехали со стоянки и перед нами открылись потрясающие виды.
И все-таки не зря Ирландию называют изумрудной страной. Мы проезжали мимо покрытых зеленью равнин, чередующихся с возвышенностями и мимо побережья маленьких рек, отражающих лучи солнца. Все два часа проведенные в дороге, я наслаждалась видами, и даже Алиска не сказала не слова, а молча смотрела в окно. Когда водитель по громкой связи сообщил нам на ломаном английском, что через пятнадцать минут мы будем на месте,
Глава 4
Знакомство
Величественный замок, произвел на меня неизгладимое впечатление. Фансифорд, оказался, самым настоящим средневековым замком, выполненном в викторианском стиле, отреставрированный, но все равно, сохранивший свое первозданное очарование. Склоны высоких гор, со всех сторон загораживали замок, отчего сюда практически не проникали ветра. Внутренний двор замка был щедро усажен деревьями, а из небольшого изящного фонтана, вырывались струйки воды.
У замка нас встретила высокая женщина представительного вида, со светлыми волосами до плеч и большими серыми глазами. В ее руках, с длинными тонкими пальцами был большой черный блокнот.
– Здравствуйте дорогие гости нашего замка, меня зовут Антонина, и я не отниму у вас много времени, – на чистейшем русском языке, заговорила она. – Вы устали с дороги, поэтому я вкратце введу вас в суть дела. Я рада видеть вас здесь, в этой чудесной стране, в этом прекрасном замке. Я сама родом из России, но вот уже много лет живу и работаю в Ирландии. В ближайшие две недели вы гарантировано получите новые впечатления, а также окунетесь в историю этой чудесной страны. Для вас уже подготовлены комнаты. Ваша главная задача, наслаждаться отдыхом в этом старинном замке, а наша задача, сделать ваш отдых максимально комфортным и познавательным. Сейчас я вручу каждому из вас ключ от комнаты, даю вам пару часов для того, чтобы расположиться и отдохнуть с дороги и ровно в восемнадцать часов, жду вас на ужин в холле замка.
Внутри, замок был не менее величественен, чем снаружи. Витые деревянные лестницы, шикарные ковры с витиеватыми узорами, картины на стенах в позолоченных рамах и конечно монументальная люстра. Судя по восхищенному выражению лиц остальных гостей, замок никого не оставил равнодушным. Некоторое время, все восхищались убранству замка, трогали стены и мраморные статуи, рассматривали картины и в немом восторге подняв головы, глазели на шикарную люстру. Но все же усталость взяла свое, и все направились в комнаты, чтобы разобрать вещи и принять душ перед ужином.
Антонина раздала всем ключи, и гости разошлись по комнатам.
Нам с Алиской досталась очень светлая и нежная комната, просторная, с резным небольшим окошечком, а главное, с большой ванной, выполненной, по всей видимости, из чистейшего золота.
– Ритка, это что-то! Вот бы жить в таком замке, я уже чувствую себя королевой.
Моя подруга накинула ярко красный халат, который достала из шкафа и продефилировала по комнате покачивая бедрами.
– Не привыкай, мы здесь всего на две недели. Не успеешь обернуться, а уже нужно будет ехать обратно.
– Ритуль, не нагнетай, наслаждайся настоящим, и не вздумай спорить со мной, здесь просто сказочное место.
Я подошла к окошку, из которого был виден чудесный сад с фонтанами и фигурными деревьями.
– Да. Ты права. Здесь очень красиво – сказала я, как вдруг на меня нахлынуло смутное беспокойство, которое, впрочем, я тут же благополучно отогнала от себя прочь.
Спустя пару часов, приведя себя в порядок и немного отдохнув с дороги, мы с Алиской спустились в холл на ужин. Алиска уложила волосы в высокую прическу и надела весьма откровенное платье кислотно-розового цвета. В этом наряде
Стол, стоявший посреди холла, ломился от изобилия самой разнообразной еды. На нем были экзотические фрукты, несколько видов икры от красной до баклажанной, мясные и рыбные нарезки, сыры, красное и белое вина, шампанское и конечно русская водка для дорогих гостей из России. Все это выглядело настолько аппетитно, что все гости тут же набросились на еду и молча и с аппетитом поглощали все это великолепие.
Когда все основательно подкрепились, я смогла наконец рассмотреть получше наших соседей по замку. Кроме нас с Алиской их было девять.
Счастливые молодожены, не отрывающие друг от друга влюбленных взглядов. Молодой парень по имени Артур, русоволосый, зеленоглазый и очень опрятный, с виду, скромный и весьма галантный. Его молодая жена Катя, натуральная блондинка с голубыми глазами, с ее лица не сходила улыбка, поэтому постоянно были видны ее очаровательные ямочки на щечках. Парочка, казалось, не обращала внимания ни на кого вокруг, а ежесекундно наслаждалась обществом друг друга.
Еще одна пара супругов, но уже пожилого возраста. Мужчина по имени Рудольф, с поджатыми губами и жестким лицом. Он обладал темными волосами с проседью и подозрительным взглядом, постоянно сжимал в руках газету, свернутую трубочкой и хлопал себя по карману в поисках сигарет. Его жена Галина, довольно добродушная полноватая и светловолосая женщина, одетая со вкусом. Она с интересом рассматривала детали интерьера и соседей по замку. Галина, то и дело пыталась обратить внимание своего мужа на величественные канделябры и статуи размером с человека, а, он упрямо отмахивался и сосредоточено поглощал пищу. Их сын Роман, высокий светловолосый и худощавый паренек лет семнадцати от роду, видимо поздний ребенок. Роман ни на миг не расставался со своим телефоном, практически не отводя взгляд от экрана, еду с блюд, стоящих на столе, он брал наугад и также не глядя откусывал и жевал.
Еще одной нашей соседкой, была девушка, примерно нашего с Алисой возраста. Ее звали Виктория, она была очень красивой и обладала длинными черными волосами и темно-карими глазами, выразительными чертами лица и пухлыми чувственными губами. Она была одета в черное короткое платье, выгодно подчеркивающее ее стройную фигуру. Девушка молча поглощала еду, с интересом разглядывая соседей. Алиска то и дело кидала на нее ревностные взгляды, так как наш знакомый из самолета Вадим переключил свое внимание на Викторию и разливался перед ней соловьем, рассказывая что-то вполголоса. Я этому обстоятельству была очень рада, так-как внимание Вадима на мой взгляд было чересчур навязчивым. Виктория никак не реагировала на проявление интереса со стороны Вадима, и лишь изредка кивала и улыбалась дежурной улыбкой.
Также, за столом с нами сидел мужчина лет сорока, по имени Денис, одетый в дорогой деловой костюм. Он обладал весьма незаурядной внешностью, темно-русые волосы были зачесаны назад, глаза стального серого цвета были задумчивыми и серьезными. Кроме того, сразу бросался в глаза шрам, который пересекал его щеку от носа до подбородка. Этот шрам, как ни странно его совсем не портил, а наоборот придавал какой-то особый шарм его лицу.
И заключительным гостем за нашим столом был очень пожилой, если не сказать старый, дядечка с бородкой и в больших роговых очках. Он был одет в растянутый свитер с оленями и замшевые коричневые брюки. Его звали Дмитрий Иванович, и он постоянно что-то бормотал себе под нос, при этом хихикал и периодически хмурился.