"Аратта". Компиляция. Книги 1-7
Шрифт:
– О! Ты призываешь духов? – скорее почувствовал, чем догадался Аюр.
– Нет. Они и так здесь, – шепотом ответила Кирья. – Разве не чуешь? Я лишь хочу, чтобы они услышали меня…
– А меня они могут услышать?
– Они тебя слышат… С каким зверем ты хочешь говорить? – Кирья вспомнила, как Мазайка протягивал ладонь мамонту, а тот касался ее длинным носом. – Прикоснись к нему!
Аюр протянул руку, чуть поколебался и коснулся зубастого, со странными выступающими костями черепа.
Тем временем
Ни Аюр, ни Кирья не обратили на него внимания. Они вообще не заметили его. Затаив дыхание, они смотрели на череп, чувствуя одно и то же – как просыпается спящий дух, как загорается в глазницах незримый голодный огонек и мертвый зверь начинает оглядываться…
Ничего ужаснее Мазайка в своей жизни не видел. Забыв про царевича, дудочку и подругу, он попятился, выскочил из святилища и кинулся прочь – только пятки засверкали. Перескочил через каменную изгородь, почти скатился с горки, чуть не сшибив поднимавшегося вверх человека, и через миг исчез в лесу.
– Спрашивай его, – прошептала Кирья, завороженно глядя на череп чудовища.
– Ты меня видишь, зверь? – с вызовом произнес Аюр. – Я хочу забрать твой череп и повесить его на стену в пиршественном зале Лазурного дворца!
Он замер в ожидании ответа.
– Я слышу его, – прошептала Кирья. – Слышу! Дух говорит: «Я не твой зверь. Твой уже ищет тебя! Скоро встретишь его – у него и заберешь череп. Если сможешь…»
– А где? Где?!
Кирья закрыла глаза, прислушиваясь… И вдруг позади кто-то сказал резким голосом, одним его звучанием прогоняя чары:
– Тебе не стоит оставаться здесь, солнцеликий.
Кирья вздрогнула от неожиданности и отступила к стенке, спрятав дудочку за спину. Аюр же испытал приступ жгучей досады. Он узнал этот голос. Ну конечно же, Ширам! Как не вовремя! Кто бы еще мог так быстро найти его и подкрасться так неслышно? Кто еще осмелился бы указывать наследнику престола, что ему следует делать?! Последняя мысль взбесила его.
– Что ты здесь делаешь, Ширам? Я тебя не звал!
Он повернулся и наткнулся на холодный взгляд, устремленный ему меж бровей.
– Надо возвращаться, – жестко сказал накх.
– Вот и ступай! – сердито бросил Аюр. – Возвращайся. Я буду здесь столько, сколько захочу, и вернусь, когда захочу. Не мешай мне!
– Твой светозарный отец, царевич, велел мне беречь тебя от всякой беды…
– Тогда иди к воротам и оберегай меня там! – съязвил Аюр.
Саарсан, казалось, не слушал его.
– Даже
Он быстро протянул руку и коснулся шеи Аюра чуть выше ключицы. Он лишь слегка надавил, но царевич вдруг осел безвольным кулем. Ширам подхватил его, взвалил на плечи и вышел из святилища, бросив ледяной взгляд на замершую в углу Кирью.
У мостков ждали встревоженные ловчие. Они то и дело оглядывались, пытаясь отыскать, откуда исходит опасность. Они чувствовали ее где-то поблизости тем не поддающимся осмыслению чутьем, которым умные псы находят дорогу среди метели. Завидев спускающегося Ширама с ношей на плечах, они бросились ему на помощь.
– Царевич просто устал и спит, – успокоил их накх. – Несите его бережно, чередуясь. Не трясите…
Он вдруг ясно почувствовал чей-то взгляд и резко повернулся, выдергивая из широкого пояса заточенную метательную пластину.
На опушке леса стоял Толмай.
Мысли саарсана заметались – надо было быстро что-то с этим делать. Давно ли тут стоит вождь? Попал сюда случайно или ингри следили за ними? Что он видел? Да уж достаточно, чтобы понять – святилище осквернено, запрет нарушен!
Любой, кто сражался с дикарями, знал, как опасно порой бывает трогать их богов…
Ширам встретился взглядом с большаком. Тот стоял с непроницаемым видом, поглаживая бороду, но накху почудилась тень неуверенности на его лице. «Да и он, похоже, не знает, как поступить», – понял Ширам и подошел к нему вплотную.
Большак вряд ли желает огласки – иначе бы он стоял тут сейчас не один…
– Царевич гулял по лесу, – накх сразу взял быка за рога, – и случайно забрел к святилищу.
– Гулял, – буркнул Толмай. – Угу. Ночью по лесу.
– …и на него напали волки. Стая загнала его в охотничье святилище…
– Стая охраняет святилище! Они бы не стали… – начал Толмай и прикусил язык. Он не знал, как много арьяльцам известно о Дядьках. Но воспитатель царевича, кажется, не заметил его оплошности.
– Волки напали, – повторил Ширам. – И царевич был вынужден укрыться там, чтобы его не сожрали.
– Ему нельзя было туда входить, – мрачно сказал Толмай.
– Он должен был позволить себя растерзать?
Большак промолчал.
– Мне представляется, что все это лишь досадное недоразумение, – продолжал Ширам. – Лучше, если в деревне об этом никто не узнает. Зачем делать нашу жизнь тяжелее и короче?
Толмай скривился.
– И что скажут твои сородичи, если узнают, что в запретном святилище побывала твоя дочь? – добавил накх.
– Ну я-то, допустим, промолчу, – угрюмо ответил большак. – Но святилище осквернено. Малец пробудил и выпустил очень опасных духов. Теперь они разбредаются по нашим лесам. Нужно отменить охоту…