Арена богов
Шрифт:
— Делает тебя уязвимой, — поправил Фарис, поджав губы. — Если ты хочешь играть в игры богов и демонов, тебе нельзя показывать свою слабость, — он бросил на меня жёсткий, оценивающий взгляд. — Человечность — это слабость, Леда.
Я настроилась на этот разговор и приготовилась к трудностям.
— Ладно, хорошо, ты хочешь сделать это трудным путём? Давай сделаем это трудным путём! Могу я напомнить тебе, что это ты отправил меня за Вертиго?
— Я не нуждаюсь в напоминаниях, — монотонно
Ага, как и всё остальное в нём.
— Ты сказал мне, что, как Богиня Телепатов, я обязана найти Вертиго, — сказала я. — Что ж, уверяю тебя, я отношусь к этой роли очень серьёзно. Это мой долг и моё право — заботиться о телепатах.
Фарис нахмурился. Должно быть, почувствовал, к чему я клоню.
— Вертиго — телепат, и как таковая, она принадлежит мне.
Он нахмурился ещё сильнее.
— А что случилось с «люди — не собственность»?
— Я подумала, что хоть раз в жизни поведу себя как божество, — заявила я. — Я нашла Вертиго. Я подчинила её себе. Я привела её на свою территорию. Кто нашёл, берёт себе.
У Фариса хрустнула челюсть.
— И вдобавок ко всему, она телепат, — продолжила я. — Так что, как бы ты это ни называл, согласно законам богов, она принадлежит мне, а не тебе.
Несколько долгих мгновений Фарис молча наблюдал за мной. Наконец, он сказал:
— Ты хорошо играешь в игры богов, дитя.
Он выглядел почти гордым за меня. Конечно, это чувство глубоко скрывалось под всем этим отвращением и досадой. Но это всё, чего я могла ожидать от Фариса.
Я пожала плечами.
— Игры богов практически всегда одинаковые, независимо от того, проходят ли они в бальном зале или на поле боя.
Я знала, что Фарис никогда не отступит от темы Вертиго, по крайней мере, пока у нас есть зрители. Ему нужно сохранить лицо, чтобы поддержать свою королевскую репутацию.
— Очень проницательно с твоей стороны, Леда, — сказал Фарис. — Возможно, из тебя все-таки получится достойное божество.
Я была почти тронута его заявлением. Но больше всего я волновалась. Очень волновалась. Я не хотела настолько увлекаться политикой божеств, чтобы начать вести себя так же, как они. Я хотела быть самой собой.
— Ну, теперь, когда всё улажено, — бодро сказала я, — я, пожалуй, присоединюсь к своей семье и поем вафлей в столовой.
Фарис прервал меня, прежде чем я дошла до двери.
— Дело не в вафлях.
Я кивнула, ухмыляясь.
— Для меня — да. Я люблю вафли. Особенно с малиной сверху. И ещё много взбитых сливок.
Его глаза сузились.
— Я знаю настоящую причину, по которой ты украла у меня Вертиго, и это не просто для того, чтобы позлить меня.
— Я думаю, ты недооцениваешь то, насколько забавно раздражать тебя, — легкомысленно сказала я.
Фарис проигнорировал меня.
— Ты собираешься использовать Вертиго, чтобы найти свою
— Эм, да. Это единственная причина, по которой я вообще согласилась отправиться за ней. Мы это уже обсуждали.
— Итак, ты узнала, где находится твоя сестра.
— Да.
— Где?
— Белла в мире под названием Полночь, — сказала я ему. Я не видела причин утаивать.
— Ты не можешь отправиться за ней, — сказал он. — У тебя здесь есть обязанности. Ты не можешь просто сбежать, когда тебе заблагорассудится.
Он смотрел на меня с выражением «Я-твой-король-и-отец», но я не отступала, не тогда, когда на кону стояла жизнь Беллы.
— Спасти Беллу важно, — сказала я. — И вообще-то, ты должен хотеть, чтобы я вылечила Беллу. Пока она остаётся проклятой, она может убить любого из богов простым щелчком пальцев.
— А если её проклятие неизлечимо? — возразил он.
— Я отказываюсь сдаваться. И я не сдамся. На самом деле, через мгновение ты будешь умолять меня отправиться за Беллой.
— О? — ответил Фарис, забавляясь. — И почему же?
— Полночь, мир, в котором находится Белла, находится в Завесе, которая, насколько я помню, богата бессмертными сокровищами и артефактами. Принц Ночи обладает огромной сокровищницей Бессмертных знаний. Так на что ты хочешь поспорить, что у него есть что-то — дневник, карта, что-то ещё, — что может привести нас к новым, неиспользованным источникам Нектара и Яда в Завесе?
Фарис оживился. Я одарила его самодовольной ухмылкой.
— Я же говорила, что ты будешь умолять меня отправиться за Беллой.
— Я не умоляю. Я приказываю. И я приказываю тебе отправиться в Завесу и найти новые источники Нектара в этой богатой магией области.
— Конечно, папулик, — сказала я ему, крепко похлопав по плечу.
Фарис выглядел так, будто попробовал кислоту.
— Твоё поведение было абсурдным для ангела. Для богини оно ещё более прискорбно.
— Да, что ж, вини мою демоническую половину.
— О, да, — натянуто ответил он.
— Хорошо, я отправляюсь собирать войска, — я снова направилась к двери.
И снова он встал у меня на пути.
— Под «войсками», я полагаю, ты имеешь в виду Каллисту Пирс и других?
— Верно.
— Они не солдаты, — заявил он.
— Нет, они не солдаты, — согласилась я. — Они — нечто большее: семья.
— Семейные узы не заменят военную подготовку.
— Они далеко не новички в том, что касается опасных спасательных операций, — возразила я. — И они усерднее всех остальных будут сражаться, чтобы спасти Беллу.
— Помни, Леда, твоя миссия — находить новые источники Нектара, — напомнил мне Фарис, — а не пускаться в погоню за лекарством, которого, возможно, даже не существует.