Арена, Кукольный театр и Добро пожаловать в сумасшедший дом!
Шрифт:
Некоторое время ничего не происходило, если не считать того, что с разных сторон к кораблю бежали люди. Появились и полицейские, сразу трое. Они не подпускали зевак слишком близко к инопланетному объекту. Для полицейских безопасное расстояние составляло десять футов. Билл Уилер посчитал, что они ведут себя глупо. Если корабль взорвется, погибнут все, кто сейчас находится в этом квартале.
Однако взрыва не произошло. Ракета лежала на боку — и все. Ничего, если не считать вспышки, испугавшей Билла и кошку. Однако кошка уже успокоилась, шерсть у нее на спине
Билл рассеянно погладил ее желтовато-коричневый бок.
— Какой удивительный день, Красотка! Эта штука прилетела не иначе как из космоса, или я племянник паука. Схожу посмотрю.
На лифте он спустился вниз, подошел к двери парадной и попытался ее открыть, но у него ничего не получилось. Сквозь стеклянную панель Билл видел только спины людей, плотно прижавшихся к двери. Приподнявшись на цыпочки и вытянув шею, он сумел разглядеть лишь море голов, которое закрывало весь обзор.
Билл вернулся к лифту.
— Похоже, там что-то интересное, — сказал лифтер. — Парад или что-то другое?
— Да уж, — ответил Билл. — Космический корабль приземлился в Центральном парке. С Марса или еще откуда-то.
— Проклятье, — пробормотал лифтер. — И что он делает?
— Ничего.
Лифтер ухмыльнулся:
— Вы большой шутник, мистер Уилер. Как поживает ваша кошечка?
— Превосходно, а ваша?
— Капризничает. Швырнула в меня книгой, когда я вернулся домой поздно вечером, пропустив несколько стаканчиков, и полночи читала нотации, поскольку я потратил три с половиной доллара. Ваша кошечка явно лучше.
— Согласен с вами, — кивнул Билл.
К тому моменту, как он вернулся к окну, внизу собралась большая толпа. Центральный парк был заполнен людьми, да и вокруг теснились зеваки. Лишь возле корабля оставалось свободное пространство, увеличившееся теперь до двадцати футов, а полицейские образовали оцепление.
Билл Уилер осторожно пододвинул кошку и уселся рядом на подоконнике.
— У нас места в ложе, Красотка. Довольно глупо было спускаться вниз.
Стоявшим в оцеплении полицейским приходилось нелегко. Однако к ним на помощь уже спешило подкрепление: к парку подъезжали грузовики с новыми блюстителями порядка. Они быстро пробились к кораблю и помогли увеличить свободное пространство вокруг него. Очевидно, кто-то пришел к выводу, что чем шире будет кольцо оцепления, тем меньше людей погибнет в случае взрыва. Внутри круга появились люди в военной форме.
— Начальство, — сообщил кошке Билл. — Самая верхушка. Отсюда мне не разобрать знаки различия, но у одного парня не меньше трех звезд — достаточно посмотреть, как он держится.
Наконец полицейским и солдатам удалось оттеснить толпу на тротуар. Внутри круга уже было полно начальства. Несколько человек, часть в форме, часть в штатском, осторожно подошли к кораблю. Сначала сфотографировали, затем измерили, после чего человек с большим чемоданчиком вытащил инструменты и приборы и принялся делать какие-то тесты.
— Это металлург, Красотка, — объяснил Билл своей сиамской кошке, которая не проявляла к происходящему никакого интереса. — Готов поставить десять фунтов ливерной колбасы против одного твоего «мяу», что он обнаружил неизвестный человечеству сплав. И в нем содержатся компоненты, которые невозможно идентифицировать. Лучше бы ты посмотрела в окошко, Красотка, а то валяешься тут без дела. Какой замечательный день, Красотка! Возможно, он знаменует конец — или начало чего-то нового. Скорей бы они уже вскрыли корабль!
К кораблю подъехали армейские грузовики. В небе кружило полдюжины больших самолетов, которые ужасно шумели. Билл с интересом посмотрел вверх.
— Могу поспорить, это бомбардировщики с полным боезапасом. Уж не знаю, что они намерены делать, разве что начнут бомбить парк, людей и все остальное, если из ракеты выскочат маленькие зеленые человечки с лучевыми ружьями и примутся убивать всех подряд. Тогда бомбардировщики прикончат тех, кто останется в живых.
Но из лежавшего на земле цилиндра не выходили зеленые человечки. А люди, возившиеся с корпусом, никак не могли его вскрыть. Они успели перекатить его на другой бок, но обнаружили такой же гладкий металл. Определить, где у корабля вверх, а где низ, не представлялось возможным.
И тут Билл Уилер выругался. Солдаты принялись быстро разгружать армейские грузовики, они вытаскивали части огромного тента, устанавливали шесты и натягивали брезент.
— А чего еще от них ждать, Красотка, — с горечью пожаловался Билл. — Конечно, они могли бы увезти корабль, но оставить его прямо у нас под носом и закрыть со всех сторон тентом…
Между тем работы по монтажу огромной палатки продолжались. Вскоре ракета скрылась под брезентом. Приезжали и уезжали грузовики, приходили и уходили важные персоны.
Вскоре зазвонил телефон. Билл в последний раз провел ладонью по мягкой кошачьей спинке и взял трубку.
— Билл Уилер? — услышал он. — Говорит генерал Келли. Мне сказали, что вы являетесь одним из ведущих биологов-исследователей. Возможно, самым лучшим. Это правда?
— Ну, — ответил Билл, — я действительно биолог-исследователь. Но с моей стороны было бы в высшей степени нескромно говорить, что я лучший. А в чем дело?
— В Центральном парке только что приземлился космический корабль.
— Неужели? — сказал Билл.
— Я звоню с места происшествия; у нас есть полевые телефоны, и мы собираем специалистов. Мы бы хотели, чтобы вы и другие биологи изучили то, что мы нашли внутри… космического корабля. В городе находится Гримм из Гарварда, он скоро сюда прибудет, а Уинслоу из Нью-Йоркского университета уже здесь. Это рядом с Восемьдесят третьей улицей. Как скоро вы сможете явиться сюда?
— Был бы у меня парашют, так добрался бы за десять секунд. Я наблюдаю за вами из окна. — Он сообщил свой адрес и номер квартиры. — Если у вас найдется парочка сильных парней в форме, которые помогут мне пробиться сквозь толпу, это произойдет намного быстрее, чем если я буду пытаться сделать это сам. Так как?