Архангел
Шрифт:
Они все застряли здесь, ожидая, что я найду решение.
Грей махнул рукой в сторону стола.
– Покажи остальным свою работу.
– Она не так уж и хороша, - признался Джейсон.
– Я смог подчистить первую страницу и выделить больше выцветшего текста.
Он показал им результат.
Группа собралась, чтобы рассмотреть рисунок поближе.
– Что
– Спросил Монк, облокотившись на стол.
Джейсон вздохнул.
– Либо это полная чушь, написанная намеренно, чтобы ввести в заблуждение, либо это слишком сложно для меня.
Анна бросила на него утешающий взгляд.
– Или, может быть, нужен кто-то из восемнадцатого века, чтобы хотя бы понять замысел художника. Возможно, мы упускаем контекст.
Грей повернулся к Джейсону.
– Как ты это оцениваешь? То, что здесь написано, - чушь? Или может быть, мы просто чего-то не видим?
Джейсон сглотнул, зная, что остальные рассчитывают на него.
– Нет. Я не верю, что это не имеет смысла. Эти символы указывают на местонахождение библиотеки. Я уверен в этом. Это просто исключительно сложная головоломка. Просто тут могут быть подсказки, которые канули в лету.
– Если так, то мы никогда не раскроем это дело, - проворчал Монк.
Грей проигнорировал его и сосредоточился на Джейсоне.
– Ты пришел к каким-нибудь выводам после того, как проработал всю ночь?
– Возможно.
– Джейсон глубоко вздохнул, надеясь, что его оценка не заведет всех в тупик.
– Ночью я задумался, почему этот рисунок был закрыт золотой книгой и изображением Лавры. Зачем они это сделали? Мне потребовались все мои навыки — и навыки Кэт, вернувшейся в Вашингтон, — чтобы снять эти слои и показать то, что, очевидно, было спрятано намеренно.
Глаза Грея сузились.
– У тебя есть какие-нибудь предположения? Почему компас и другие детали были скрыты?
– У меня есть теория.
– Джейсон указал на компасную розу.
– Я думаю, это и есть ответ на загадку, о местонахождении Золотой библиотеки. Он прямо здесь. Или, по крайней мере,часть ответа.
– С растущей уверенностью он выпрямился.
– Я полагаю, кто—то нарисовал этот компас, который указывает на местоположение библиотеки, а затем струсил.
Отец Бейли взглянул на него.
– Что вы имеете в виду?
– Я думаю, кто-то — вероятно, очень умный - пришел к выводу, что эту первую шифровку было слишком легко разгадать, поэтому он скрыл ее и создал более сложную головоломку, которую смогут решить только величайшие умы.
Джейсон обвел взглядом сидящих за столом, убеждаясь, что никто не оспаривает его теорию.
Взгляды вернулись к экрану, пока все обдумывали его слова.
Грей просто взял один из планшетов и постучал по экрану.
Монк покачал головой.
– Этот компас - простая версия головоломки?
Джейсон пожал плечами и взглянул на Анну.
– Может быть, для кого-то из восемнадцатого века.
Монахиня наклонилась ближе к экрану, рассматривая страницу, и словно с чем-то борясь.
Что
Грей снова привлек внимание Джейсона. Командир указал на несколько значков, нарисованных в разных местах страницы.
– Джейсон, ты можешь перенести эти маленькие рисунки на мой планшет?
– Нет проблем.
– Он взял стилус и шагнул к ноутбуку.
Сестра Анна отодвинулась с его пути. При этом она взяла со стола второй планшет.
– Можно мне?
– спросила она.
– Конечно.
Пока Джейсон работал, монахиня подошла к епископу Елагину и зашептала что-то по-русски, явно советуясь с ним о чем-то.
Джейсон обвел стилусом значки, на которые указал Грей. Он выбрал крошечные наброски изображений в форме луковицы с разной степенью детализации. Они были разбросаны по всей странице, но Джейсон выстроил их в ряд и отправил на планшет Грея.
Монк и отец Бейли уставились поверх плеча Грея на маленькие значки.
– О чем ты думаешь? Спросил Монк.
Грей опустил планшет и вернулся к ноутбуку.
– Этот рисунок в центре страницы. Это не компас.
Джейсон встал рядом с командиром, прижавшись к нему плечом.
– Тогда что это?
Грей указал на набросок, расположенный чуть ниже центрального.
– Вот еще один пример рисунков, похожих на шары. Только этот немного более детализирован в своем функциональном дизайне.
Монк заглянул им через плечи.
– Этот рисунок выглядит как грубая копия того, что побольше, в центре. Похоже на первую попытку его нарисовать.
Джейсон кивнул.
– Но если это не компас, то что же это?
Грей повернулся к ним обоим.
– Мы уже видели нечто подобное раньше. Всего пару лет назад.
– Он кивнул отцу Бейли.
– Вы тоже видели.
Джейсон растерянно переглянулся с двумя другими мужчинами.
Грей выпрямился и вывел на экран своего планшета новое изображение, которое он уже предварительно загрузил, поскольку, очевидно, пришел к такому выводу, когда впервые взял в руки планшет.
На фотографии, которую он показал, был изображен потускневший латунный глобус размером с бейсбольный мяч, с выгравированными символами и арабскими цифрами, окруженный изогнутыми рычагами и выгравированными полосами.
– Скрытый рисунок на странице - это не компас, - сообщил им Грей.
– Это рисунок сферической астролябии, подобной той, что показана здесь.
Джейсон понял, оценив, насколько фотография соответствует двумерному рисунку.
Анна и Елагин тоже подошли посмотреть.