Архимаг
Шрифт:
— Упаси боги! — отшатнулся маленький джинн. — Что ты, хозяин, я скорее утоплюсь, чем уйду от тебя! Он же будет меня пытать, пока… вечно будет пытать!
— То-то же, — благодушно кивнул маг.
Ванесса озадаченно крутила баранку, пытаясь догадаться, за что же Великий Хан так возненавидел этого крохотулю, что готов угробить вечность, чтоб только умучить его как следует? И почему он не может сделать этого сейчас — неужели Креол сильнее повелителя джиннов?
Неожиданно маг закрутил носом, будто принюхиваясь к чему-то. Вон тоже втянула ноздрями воздух, но единственным
— Останови здесь! — резким тоном потребовал Креол. Ванесса удивилась, но все же нажала на тормоз. Креол после нескольких неудачных попыток справился с дверцей и шагнул на тротуар. Хубаксис уменьшился до размеров мухи и порскнул следом.
— Чувствую магию! — хрипло сообщил маг, продолжая принюхиваться. — Впервые после перемещения чувствую чужую магию! Вон оттуда!
Он указывал на небольшой антикварный магазинчик. Ванесса пожала плечами, пискнула брелком, закрывая дверцы машины, и пошла следом за Креолом. Оставлять мага одного посреди улицы ей совсем не улыбалось.
— Чем могу помочь, мадам? — расплылся в слащавой улыбке хозяин магазинчика, вышедший на звук колокольчика над дверью.
Креол жадно рассматривал витрины, одновременно принюхиваясь. Помощи от него девушка сейчас вряд ли бы дождалась.
— Я даже не знаю… — неловко промямлила Вон. — А у вас случайно нету чего-нибудь такого… даже не знаю, как сказать… волшебного?
Продавец понимающе улыбнулся. По-видимому, он привык ко всяким чудакам.
— Мадам, — он придвинулся поближе, — должен вам сообщить, что у нас очень много того, что вам нужно. Вот, например… — он покопался в одном из ящичков и вынул нечто похожее на высушенный корешок, — самая настоящая мандрагора. Если её съесть, она исцелит почти любую болезнь, а также, — он фривольно подмигнул, — многократно усилит мужскую потенцию. Интересует?
— Он говорит, что это мандрагора, — перевела Ванесса Креолу. — Это правда?
Маг бросил короткий взгляд на корешок и презрительно фыркнул:
— Это высушенный стебель полыни. Даже отдаленно непохоже на мандрагору. Магии в этом сорняке нет ни на медяк.
— Мой знакомый утверждает, что это полынь, — насмешливо перевела Ванесса.
— Уверяю вас, мадам, это самая настоящая мандрагора! — возмутился продавец. — Неужели я стану вас обманывать из-за каких-то шестидесяти долларов?
— Вот это! — возбужденно воскликнул Креол, копавшийся в ящике с дешевыми украшениями. — Купи это, женщина! Заплати любую цену, это стоит того!
Говорил он, естественно, на шумерском, но продавцу хватило и тона, которым это было произнесено. Его глазки сразу масляно заблестели, а внутренний кассовый аппарат лихорадочно защелкал.
— Сколько стоит эта вещица? — все ещё с сильным сомнением спросила Ванесса. Её можно было понять, если учесть, что предмет, обнаруженный Креолом, представлял собой всего лишь позеленевший от времени амулет на цепочке. Кажется, бронзовый. На нем все ещё виднелись какие-то закорючки, но даже опытный
— О-о-о, мадам!.. — Продавец закатил глаза, словно ему предложили продать любимого сына. — Ваш друг отыскал одно из самых ценных сокровищ в моей коллекции! Это древний талисман индийских факиров, способный защитить вас от беды, а также… — он снова фривольно подмигнул, — усилить мужскую потенцию…
— Это антикварная лавка или секс-шоп? — брезгливо осведомилась Ванесса. — Я спрашиваю, сколько он стоит?
— Он бесценен, мадам, бесценен! Но только для вас, только для вас я мог бы уступить его… скажем… за пятьсот долларов.
— Что?!! — яростно завопила Вон. — Пятьсот?! Но на ценнике написано всего пятьдесят!
— Не может быть такого! — зацокал языком возмущенный продавец. — Не может быть! Дайте взглянуть… ах вот в чем дело! Это мой сынишка, мадам, маленький шалопай, замазал один нолик какой-то гадостью. Дети, дети… Ничего страшного, сейчас я его снова подрисую… Так вы будете брать или нет? Думайте быстрее, через несколько минут мы закрываемся.
Ванесса бессильно опустила руки. Ей ужасно не хотелось отдавать такую сумму за какой-то дурацкий талисман. Будь при ней сейчас пистолет и значок, она бы точно не удержалась и арестовала жулика.
— Видишь, что ты наделал! — прошипела она на шумерском. — Если бы ты так громко не радовался, он продал бы эту штуковину за пятьдесят! Может быть, я бы даже сторговалась на половине!
— М-да… — почесал лысину Креол. Ему сразу стало стыдно: маг не выносил, если в лавках приходилось переплачивать. — Спроси, а он не захочет поменяться?
— А на что? — удивилась Вон. — Только не говори, что отдашь взамен свою чашу Святого Грааля!
— Даже и не подумаю! — заверил её маг, — Раб, создай в моем правом кармане твердую иллюзию золотого перстня с бриллиантом.
— Слушаюсь, хозяин, — пискнул откуда-то Хубаксис.
Когда Креол вынул ладонь из кармана, в ней сверкал и переливался шикарный перстень. Даже английская королева не побрезговала бы украсить таким свой пальчик. Глаза плутоватого продавца расширились.
Он извлек из-под стола увеличительное стекло, бегло осмотрел камешек, попробовал надкусить металл, чуть не сломав правый верхний клык, а потом резко подтолкнул к Ванессе бронзовый жетон.
— Согласен! — торопливо выкрикнул он. — Забирайте свою покупку, мадам, и попрошу вас поскорее удалиться! Мы закрываемся… мне пора обедать… спать… принимать таблетки… Прощайте, мадам, заходите еще!
Он буквально вытолкал Ванессу и Креола из магазина и тут же задвинул засов. За стеклом закачалась табличка «ЗАКРЫТО».
— Чего это он? — поднял брови маг.
— Боится, что передумаем, — хохотнула Вон. — Классное было колечко, даже жалко…
— Не жалей, — коротко сказал маг, залезая в «тойоту». — Запускай свою колесницу, а то, боюсь, он сам сейчас передумает…
— Почему? — весело поинтересовалась она. — Даже если бриллиант фальшивый, такой перстенек все равно стоит дороже, чем эта побрякушка.