Аристократка
Шрифт:
Увидев своего позднего визитера, Элиза пораженно застыла на месте. Давая характеристику этому нежданному гостю, привратник заметно смягчил краски. Потрепанный костюм с чужого плеча и заросшее щетиной хмурое лицо незнакомца могли испугать кого угодно. Но вдруг мужчина поднял глаза, и Элиза едва не вскрикнула от изумления. Перед ней стоял Жан Ренар, капитан французского брига!
– Мадам Ферли, – быстро и тихо заговорил Ренар, опасливо оглядываясь на привратника, – умоляю вас, не прогоняйте меня! Вы – моя последняя надежда.
Он замолчал, с отчаянием глядя ей в глаза. Дальнейшие объяснения
– О боже, барон де Спар! – громко воскликнула она, всплеснув руками. – А я и не узнала вас сразу! Все в порядке, мистер Брендон, – успокаивающе сказала она привратнику, – этот джентльмен – друг моего покойного дядюшки, виконта де Марни.
Поднявшись вместе с капитаном к себе, Элиза закрыла дверь и быстро прошла к комнате кормилицы. Услышав раздававшийся из-за двери мерный храп, молодая женщина успокоилась и провела Ренара в свой кабинет.
– Оставайтесь здесь, а я сейчас приготовлю ужин, – сказала она, усаживая его в кресло. – Вы ведь, должно быть, очень голодны?
– За три дня – ни крошки во рту, – ответил он, благодарно глядя на нее. – Мадам Элиза, – в глазах капитана мелькнуло замешательство, – вы не выдадите меня английской полиции?
– Нет, – твердо ответила она, – этого вы можете не опасаться. Но, месье Ренар, вы уверены, что за вами никто не следил?
Он кивнул.
– Это почти исключено. Наша маленькая яхта, на которой нужно было забрать из Англии одного человека, столкнулась с береговой охраной. Мы получили пробоину и налетели на скалы. Судно разнесло в щепки, я чудом остался жив. Трое суток я пешком добирался в Лондон.
– Капитан тяжело вздохнул, виновато взглянув на Элизу. – Того человека, к которому я должен был обратиться за помощью, не оказалось по указанному адресу. Я сходил с ума от отчаяния и вдруг случайно увидел вас. Вы проезжали по улице в открытом экипаже, рядом с вами сидела какая-то женщина, держа на руках двух малышей. Я проследил за коляской, дождался темноты и вот я здесь. Я понимаю, что не имел права…
Элиза остановила его решительным жестом.
– Вы правильно сделали, что обратились ко мне. Мы ведь с вами соотечественники, а остальное не важно. Но почему вы были на какой-то маленькой яхте? А что случилось с «Зефиром»?
– Мой бриг сильно пострадал в одной стычке с англичанами и уже три месяца стоит на ремонте. А пока я занимался другими делами.
– Понятно. Сейчас я накормлю вас и уложу спать. А завтра, когда вы отдохнете, мы решим, как вам помочь. Кормилице я скажу, что вы мой родственник. – Элиза ободряюще улыбнулась. – Только нужно встать пораньше и привести вас в божеский вид. Сейчас вы похожи на разбойника с большой дороги, месье Ренар.
Капитан был слишком измучен, чтобы что-то возражать. Приготовив на скорую руку немудрящий ужин, Элиза накормила Ренара и постелила ему на диване в кабинете. Когда он заснул, она тщательно спрятала его потрепанную одежду, а потом достала из шкафа кое-что из вещей Сазерленда. Спала Элиза неспокойно и, лишь только рассвело, сама приготовила ванну для капитана и разбудила его.
– Поторопитесь, месье Ренар, – сказала она, с сожалением прерывая сон усталого человека. – Нужно успеть выкупаться и побриться, пока не проснулась Марта. Тогда она уж точно не заподозрит, что перед ней не французский аристократ.
– Не знаю, как мне и благодарить вас, мадам, – растроганно проговорил он. – Я мало встречал таких великодушных и смелых женщин.
– Все разговоры потом! – решительно оборвала его Элиза.
Час спустя Ренар, облаченный в элегантный сюртук Сазерленда, сидел напротив Элизы за обеденным столом. Из приоткрытых дверей доносилось веселое воркование Марты, возящейся с малышами. Постепенно капитан совершенно успокоился и разговорился. Вместе с Элизой они пытались придумать, как помочь Жану вернуться во Францию, но пока ничего путного не приходило им в голову.
– Делать нечего, – сдалась в конце концов Элиза, – придется вам какое-то время оставаться моим гостем и ждать. Если бы отправиться во Францию решилась я сама, то уверена, что быстро нашла бы контрабандное судно. Но с вами я не могу так рисковать. Вдруг кто-то донесет полиции, что я ищу такую яхту? Ко мне могут нагрянуть с обыском, и вас схватят. Нет, нужно действовать очень осторожно.
– Да, – со вздохом согласился Ренар, – положение действительно непростое.
– Но я что-нибудь обязательно придумаю.
Элиза задумчиво нахмурилась. Ей искренне хотелось помочь моряку, но как взяться за дело? Просить Сазерленда? Но тогда придется рассказать ему, что она прячет у себя француза, а герцогу это совсем не понравится. Вспомнив, что Гордон еще не вернулся в Лондон, Элиза не сдержала досадливого вздоха. Да ведь ей, по сути, даже не к кому сейчас обратиться за помощью. А ждать – не менее рискованно.
– Как все не вовремя случилось, – расстроено протянула она.
– Еще как не во время! – подхватил Ренар, оторвавшись от собственных мыслей. – Вы только подумайте, мадам. Первый раз в жизни я решил жениться, и вот на тебе. Боже, моя бедная невеста, наверное, сейчас сходит с ума! Ведь через две недели назначена наша свадьба!
– О, Жан, мне искренне жаль, – сочувственно промолвила Элиза. – А на ком вы женитесь? – спросила она, решив хоть ненадолго отвлечь его от невеселых дум. – Наверное, красивая девушка?
Взгляд моряка мгновенно оживился.
– Красивая? Не то слово! Моя Сюзанна просто очаровательна, мадам. Это настоящий ангел. И ей, бедняжке, так много пришлось страдать за свои двадцать лет. Ведь она уже один раз потеряла жениха!
– Он погиб?
– Убит под Йеной два года назад. Но у нее остался от него сын, прелестный, озорной малыш, годом старше вашей девчонки.
– Значит, она вдова?
– Нет.
Заметив недоумение в глазах маркизы, Ренар с улыбкой пояснил.
– Видите ли, мадам, в жизни иногда случаются такие вещи. Сюзанна забеременела еще до свадьбы. Но она не знала об этом, когда ее жених отправлялся в новый поход. Они долго не могли пожениться из-за траура в ее семье, ну а молодость ведь берет свое, – Жан взглянул на Элизу и после того как она понимающе кивнула, продолжал: – Жених погиб, не успев узаконить их отношения. И Сюзанне пришлось бы очень плохо, но ее выручил друг Жерома, его командир. Он женился на ней и дал ребенку свое имя.