Аристократы улиц
Шрифт:
— Я тоже могу приказывать? Или это почесть лишь для одного гостя? — я перевёл взгляд на Левина.
— Пожалуйста, Эспер, — ответил тот и широко махнул рукой. — Она ваша на полчаса. Затем опять будет очередь господина Блэкспира.
— Прекрасно. Верочка, встань.
Та поднялась, еле сдерживая слёзы.
— Оденься и выйди на полчаса. Потом вернёшься. Если, конечно, ничто тебе не помешает.
— Да, господин, — та поклонилась и, бросив на меня благодарный взгляд, почти бегом покинула кабинет.
Радимир
— Надо же. Сострадаете простолюдинам, господин Терновский?
— Я сострадаю всем, кого неправедно унижают.
— В таком случае и себе тоже? — виконт взял рюмку с водкой и медленно, не поморщившись, выпил. — Ваш брат, московский князь Владислав, сильно унизил вас.
— Нет, жалеть себя я не привык. К тому же я теперь глава своего рода.
— Как похвально, — с тщательно скрытой издёвкой протянул Мартин. — Глава собственного рода. Какие планы, Эспер? Что собираетесь делать после изгнания?
— У меня много планов. Кстати, Мартин, а что вы делаете в Дальнегранске? Не подозревал, что у Блэкспиров здесь есть какие-то интересы.
— Наши интересы не касаются мелких родов и даже их глав, господин Терновский.
— Напрасно вы так думаете. Я дворянин, я живу в этом городе и меня касается всё, что здесь происходит.
Радимир взглянул на меня испуганно. Он был явно не в восторге от того, что я вступил в конфронтацию с представителем влиятельного рода. Но я не собирался с ним конфликтовать, мы просто играли, выясняя, кто на что способен.
Мартина, как и меня, явно забавляло это фехтование словами. А вот Левину, похоже, такое общение казалось чем-то опасным.
— Правда? — осведомился Блэкспир. — Претендуете на значимость в Дальнегранске?
— Само собой. Я всё ещё потомок княжеского рода.
— В изгнании.
— Какая разница? В моей крови по-прежнему сила предков, — я сделал глоток чая. — К тому же лучше быть изгнанным, чем в страхе бежать самому.
Конечно, я имел в виду, что предки Мартина в своё время покинули Англию, боясь быть уничтоженными. И тот наверняка понял намёк. Его холодные глаза хищно блеснули, в них как будто даже появился намёк на Взор.
Виконт едва заметно кивнул. Мол, очко в вашу пользу, Эспер.
— Э-э, господа, — попробовал вмешаться Левин. — А вы слышали про перестрелку в Пихтограде? Какие-то браконьеры…
— Мне не интересна местная возня, — холодно прервал Блэкспир. — Как насчёт поединка, господин Терновский?
— Разве есть повод? — деланно удивился я.
— Я имел в виду дружеский поединок. Магический. Хочу испробовать новое защитное заклинание.
— Вы же прекрасно знаете, что я временно лишён магии.
— Ах да, совсем забыл. Дворянин без магии — звучит… ужасно. Будто птица без крыльев, — усмехнулся Мартин. — Полная потеря принадлежности к сословию. Подождите, вы сказали «временно»?
— Конечно. Всё то, что у меня отняли, я верну.
— Неужто вы хотите побороться с братом за титул князя?
— Это вряд ли возможно. Но никто не мешает получить мне собственный титул.
— Ха-ха! Княжеский?
— Может быть, — пожал плечами я. — Так далеко я пока не заглядывал. Начну с баронского, пожалуй.
— Вы амбициозны. Мне это даже нравится. Всегда забавно наблюдать, как рушатся чужие надежды.
— Я ни на что не надеюсь, Мартин. У меня есть цель, и я к ней иду.
Левин тайком вытер пот со лба. Мы с Блэкспиром улыбнулись друг другу, и следом виконт поднялся.
— Едем, господин Левин, — сказал он. — Вы обещали показать свой дом.
— Да-да, конечно! — с готовностью подскочил городской глава. — Эспер, не сочтите за грубость, но мы собирались…
— Всё в порядке, у меня есть дела, — сказал я. — До свидания, господа.
— Прощайте, Эспер. Вряд ли мы с вами увидимся снова, — прищурился Мартин. — Слишком велико расстояние между нами.
Само собой, виконт имел в виду не географическое расстояние, а разницу в положении.
— Всё может измениться, Мартин, — я тоже встал. — Вдруг однажды я внезапно окажусь рядом с вами.
— Напрасно вы пытаетесь меня заинтриговать. Но если такое вдруг случится — я буду знать, что вас стоит опасаться. А вы знаете, мой род весьма решительно разбирается с опасностью.
Это можно было бы посчитать угрозой, но это скорее предупреждение, смешанное с толикой уважения.
«Если ты действительно заберёшься на одну ступеньку со мной — я буду вынужден с тобой считаться. Но даже если заберёшься, не вздумай со мной бороться…»
Примерно такой посыл передавал мне Блэкспир.
— Посмотрим, как сложатся обстоятельства, — ответил я. — Мой род не ищет врагов. Хотя, конечно, порой они возникают сами. Тогда и мне придётся действовать решительно.
«Я не ищу вражды с тобой ни сейчас, ни в будущем. Но если будешь ставить мне палки в колёса — жди ответа», — вот что крылось за моими словами. Не сомневаюсь, что Мартин это понял.
Он с улыбкой протянул мне руку и сказал:
— Был рад знакомству, господин Терновский. Вы интересный человек.
— Вы тоже, господин Блэкспир. Увидимся, господин Левин.
— До свидания, — пробурчал Радимир.
Интересная вышла встреча. Похоже, Мартину всего лишь захотелось немного поиздеваться над изгоем. Судя по тому, что они делали с Верочкой, издеваться над людьми виконт просто обожает.
Вот только со мной не получилось. В итоге я даже получил немного уважения от члена влиятельного рода. По крайней мере, он наверняка меня запомнит.