АРКАНУМ. Дыхание вечности
Шрифт:
– Со странностями? – удивленно переспросил Макс, пока девушки лукаво переглядывались и хихикали.
– Это как? – спросила Ирина, все еще улыбаясь.
– А вот после обеда и увидите, – сказал Лео. – Мы вам их покажем.
Вера внимательно посмотрела в его лицо, которое, несмотря на всю кажущуюся забавность их слов, продолжало сохранять абсолютную серьезность.
– А вы с ними в контакт вступали? – прервала ее размышления Ирина.
Лео и Генри многозначительно переглянулись, а затем оба отрицательно покачали головой.
– Нет? – одновременно удивленно переспросили Ирина и Макс.
– Вы, что жили здесь четыре дня и ни разу не попытались вступить с ними в контакт? – Вера, сощурив глаза, недоверчиво посмотрела на новых друзей. Ей казалось, что эти парни не впервые находились в такой ситуации и должны были лучше них знать, что сейчас правильнее делать.
– Когда ты их увидишь, сама все поймешь, – просто ответил Генри.
Разговор постепенно перешел на другие темы. Люди весело беседовали и перешучивались, и даже Генри оказался приятным собеседником в те редкие мгновения, когда ни на кого не сердился. Теперь стало совершенно очевидно, что утренний разговор сблизил их всех.
Наконец, закончив обед, Лео встал и подошел к западному краю поляны.
– Подойдите сюда, – сказал он, сделав знак рукой, чтобы друзья приблизились.
Они торопливо подошли к нему, и лишь только Генри немного помедлил, но потом все-таки тоже присоединился к ним.
– Это наш наблюдательный пункт, – Лео слегка раздвинул
– И что в них такого странного? – разочарованно произнес Макс. Он, видимо, рассчитывал увидеть у них три руки или две головы, или уж, на крайний случай, волосы кислотно-зеленого цвета, но люди на поле ничем не отличались от тех, что за ними наблюдали.
– Ну, тогда нам стоит подойти поближе, – заявил Генри.
Он кивнул в сторону ведущей к опушке тропинки, по которой они еще вчера пришли сюда. Генри остановился возле нее и, изобразив поклон, сделал жест приглашения.
– Прошу, – сказал он, четко произнося каждый звук.
Указывая дорогу, Лео первым вышел на тропу. За ним последовали Вера и Макс, а Ирина и Генри замыкали шествие.
Глава 8
Стараясь шуметь как можно меньше, новые знакомые вышли к опушке, и, сразу же пригнувшись, скрылись в густом кустарнике, окаймлявшем лес. Местные жители, которых было не менее пятидесяти человек, все еще работали в поле. На всех, мужчинах и женщинах, была надета простая темно-серая одежда свободного покроя. Увлеченные своим трудом, местные жители не замечали присутствия инопланетных наблюдателей. Друзья же, притаившись в кустах, некоторое время молча следили за ними, но, наконец, не выдержав ожидания, Генри прошептал:
– Ну что, заметили что-нибудь?
– А что такого? – возмутился Макс. – Работают люди.
Конец ознакомительного фрагмента.