Аркейн. Трилогия
Шрифт:
Но список, конечно, впечатлял. Во-первых, по ночам кто-то бродил по деревне, оставляя в грязи следы когтистых лап. Во-вторых, пропадал скот – его не убивали на месте, а уводили в неизвестном направлении, причем так, что даже охотник не мог определить ни как, ни куда исчезали животные.
Про скисшее молоко, неурожай я промолчу – такого в любом поселке хватает, и подозрения у меня не вызвало. А вот неизвестная нечисть, которая бродит по ночам… К тому же от меня не укрылась реакция Ченгера – демон явно представлял, кто это мог быть, так что это не разгулявшаяся фантазия суеверных крестьян, а вполне реальная
– Хорошо, Гжегож, я тебя понял, – кивнул я, когда тот закончил. – За то, что обвинили девчонку, которая вас же и лечила, я приговариваю вашу деревню выплатить штраф.
Мужики смиренно склонили головы, примиряясь с моей волей. Спорить они не стали, ведь для того и перлись в такую даль, чтобы барон их рассудил. Ну а что ошиблись, так откуда им знать, кто ведьма, а кто нет? Зато теперь, когда мне об этом доложили, я обязан вмешаться и обезопасить деревню. А это уже успех.
– Мелководье выплатит в пользу Катрионы одну норму обычного баронского налога. Это помимо королевской доли, которую вы должны выплачивать по закону. Девочку я забираю, ей все равно в вашей деревне теперь жизни не дадите.
Гжегож вскинул голову, уставившись на меня с удивлением.
– Ваша милость! А кто ж нас лечить станет?
Я оглядел его и пришедших с ним товарищей.
– А кто бы вас лечил, если бы она действительно ведьмой оказалась, а я ее казнил? – задал я логичный вопрос, до которого мужичье, похоже, само не дошло.
На их лицах проступило просветление. Показалось даже, будто с них наваждение сошло. Только что смотрели на пленницу, как на кровного врага, а теперь даже с жалостью и сожалением глядят. Собственно, если в Мелководье орудует ведьма, что ей стоило отвести от себя подозрения, подставив травницу?
– Не переживайте, кину я клич по баронству, найдем кого-нибудь другого. А за то, что вы мне сообщили о колдовстве, я вам прощаю баронскую долю налога. Но только за весну! – повысил я голос, чтобы обрадованные мужики, заголосившие хором, расслышали мою речь. – Летом все должно быть выплачено, как положено. Микаль, записал?
Староста кивнул, подтверждая, что перенес на бумагу и содержание разговора, и мои решения.
– Тогда так, мужики, – обратился я к делегации. – Сейчас отдыхайте – вон, в трактире посидите. Микаль, пошли кого-нибудь предупредить, пусть накормит людей, я оплачу. Но за выпивку пусть сами платят. А через час-другой мы с вами вместе в Мелководье отправимся. Найду я ту тварь, что на вас колдовство наводить вздумала.
В памяти зашуршали страницы переписанного мной бестиария, но описание было слишком расплывчатым, чтобы определить, что за монстр может ошиваться в рыбацкой деревне.
Дождавшись, когда народ рассосется, я вернулся в кабинет и нашел там Салэм, которая сидела все там же, но на этот раз она расположилась в моем кресле, закинув голые ноги на столешницу. Улыбнувшись этой картине, я открыл было рот, чтобы рассказать, но искоренительница и, как оказалось, графиня опередила меня:
– Я еду с тобой, Киррэл.
Мне оставалось только поклониться и произнести с придыханием:
– Желание вашего сиятельства для меня закон!
Вместо ответа в меня швырнули сапогом.
– Но сначала мы с тобой вместе допросим слугу, – кивнул я.
Глава 19
Парень по имени Яцек был совершенно спокоен, да и я виду не подал, будто в чем-то его подозреваю, просто попросил посидеть на кухне в компании Густава. Стражник и слуга вдвоем как раз уплетали обед и запивали его разбавленным вином из запасов Микаля, когда я вошел в помещение вместе с Салэм.
Ченгер явился вслед за нами в своем человеческом облике. Демон сразу прошел к столу и, чуть надавив на плечо подсобника, заставил его подвинуться с середины лавки на край – подальше от задней двери.
Вины Яцек явно за собой никакой не чувствовал. Просто отсел, придвинул свою чашку с деревянным кубком и, отломив хлебный ломоть от каравая, стоящего в центре, продолжил насыщаться.
О том, что вообще-то должен прерваться при моем появлении, он, похоже, не догадывался. Впрочем, что можно с него взять? Большинство простолюдинов понятия не имели, как следует вести себя в присутствии барона – для этого есть специальные люди, с которыми я должен вести все дела. Ситуация, когда феодал общается напрямую с каждым подданным, исключение вроде суда, но и там обычно присутствует или староста, или другой предводитель группы просителей. С подсобником мне просто нет причин контактировать.
Густав дернулся подняться, но я остановил его движением руки. Хотя воин и соблюдал правила поведения рядом со мной, но заставлять человека, с которым я уже относительно сработался, лишний раз вставать, когда он исполняет мой же приказ – не слишком умно. Пусть лучше внимательнее следит за подозреваемым.
А вот кухарка отреагировала правильно. Подскочила со своей табуретки, с которой наблюдала, как двое здоровых мужчин жрут ее блюда, поклонилась и тут же заговорила:
– Ваша милость! Что же вы сами-то ходите?! – всплеснув руками, запричитала эта полная женщина. – Послали бы Марыську, я бы вам все в кабинет и отправила! А то я все жду приказа подавать, а вы все в делах, все в заботах…
Я не стал говорить, что вообще-то так и сделал. Похоже, ночь с демоном сказалась на служанке не самым лучшим образом, раз она осмелилась игнорировать мое распоряжение. Однако пометку о том, что девчонку следует при случае наказать, в памяти поставил.
– Теперь, раз пришел, то не уходить же? – с улыбкой ответил я. – Накрывай здесь, Ядзя. Как раз мне с обоими мужиками поговорить надо.
Кухарка не стала спорить, засуетилась, с неожиданной для ее комплекции легкостью порхая по кухне. А на столе, будто по волшебству, возникали чашки.
Сегодня наш обед начинался кроваво-красным свекольником. Вприкуску полагалась тарелка рубленого сала: соленого, копченого, жареного. Естественно, со свежим хлебом. Чуть подальше Ядвига поставила плошку с рассыпчатой кашей на сливочном масле с вкраплениями шкварок. Следующей появилась глубокая миска с утопающей в белом соусе рыбой, украшенной кольцами лука. Дальше встала плошка с ягодами в засахарившемся меду. Разбавленного вина кухарка мне не дала, поставила кружку с шипящим квасом на черном хлебе, а вот для Салэм было красное вино почти без запаха спирта.