Аркейн. Трилогия
Шрифт:
Уже мысленно потирая руки и предаваясь фантазиям, как стану богатым и знаменитым, я был вынужден резко остановиться.
По контракту половина моего заработка принадлежит Салэм. А это значит, что мне придется либо ждать, когда я достигну статуса адепта, и мне больше не придется делиться с искоренительницей прибылью, либо готовиться отчехлять ей огромные суммы ни за что.
Вернувшись на место, я еще раз с тоской взглянул на свой рисунок и, взяв перо, тяжело вздохнул.
— Уже отдохнул? — спросила резко вошедшая в номер Салэм, и я
— Едем дальше?
— Да, но придется сделать небольшой крюк.
— Зачем? — удивился я.
Маршрут к академии был уже мной изучен, и особых проблем я на нем не ожидал. А судя по виду искоренительницы, нам предстояло какое-то важное дело.
— Мы идем в Катценауге, — объявила Салэм, потрепав меня по волосам.
Глава 12
Коней в анклаве нам на этот раз не дали. Зато вручили Салэм мешок костей, из которых искоренительница собрала нового дредхорста.
Восемь лап, два сидения, закрывающееся «брюшко» под багаж и семнадцать небольших лезвий вместо головы. Ростом этот паук был метра полтора, сидеть на нем было удобно. А скорость и плавность движений оказались выше всех похвал.
Пока мы паковали чемоданы и сдавали номер, прошел по-весеннему быстрый и мощный ливень. Так что, стоило нам перебраться через мост, из-под острых лап дредхорста полетели брызги грязи, мгновенно налипшей на моих сапогах и штанинах. Ощущение не из приятных, тем более что встречный ветер дополнительно охлаждал мои ноги.
Но тут жаловаться было не на кого. Все, что можно было выжать из этого дредхорста в плане комфорта, и так уже было сделано. Не знали здесь концепта автомобиля, да и мотоциклов отродясь не было. А ближайший пример транспорта был лошадью, и на ее фоне арендованный нами паук был просто верхом изысканности и технического прогресса.
Ворчал я, разумеется, исключительно про себя. И без того ясно, что на поддержание твари Салэм расходует порядочно силы, чтобы еще плакать об отсутствии брызговиков.
Всю дорогу я продолжал совершенствоваться в контроле дара, гоняя тепло по телу. Бесконечные тренировки искоренительницы помогли — сейчас я замечал разницу. На пути в Гажч я не мог так просто заставить собственный дар шляться вдоль конечностей или собираться в одной точке, а теперь получалось. И это было хорошо.
Выяснять цель нашей поездки я не стал. Салэм все равно расскажет лишь тогда, когда сочтет нужным, уж в этой ее черте я уже успел убедиться. Опять же, разъяснение, куда мы прем на ночь глядя, не входит в сферу моего обучения, и объясняться со мной учительница не обязана. А вот мне сопровождать ее необходимо.
Раскисшая от обильного дождя степь раскинулась на сколько хватало взгляда. Остывший воздух забирался под одежду, вымораживая тепло, но после длительных тренировок с силой искоренительницы я даже не мог назвать его сильным.
Сама же Салэм держалась в своем кресле с прямой спинкой достаточно расслабленно, и только идущий от нее едва заметный флер уже знакомой магии выдавал постоянную работу.
Я даже успел поразмыслить, не стал ли мой дар сильнее реагировать на некромантку, но в книгах о подобном не писали, и опираться было не на что, а говорить на такой скорости было не слишком удобно. Все-таки дредхорст уверенно держал все те же километров восемьдесят в час, и любые слова вбило бы мне в глотку. Нет, если бы требовалось срочно отвлечь Салэм, я бы так и поступил, но говорить шоферу под руку — не самое удачное решение.
Наконец мы покинули размоченную ливнем зону и вылетели на пропыленную площадку. Впереди сразу же нарисовалась темная полоса леса, и дредхорст чуть сбавил шаг. Поднятая мертвой тварью пыль взвилась за его лапами, взлетали в воздух комья вывороченной земли.
Мы выбежали на старую грунтовую дорогу, и паук под нами резко подогнул лапы — теперь не приходилось пригибаться самим, уклоняясь от веток, так и норовивших вцепиться в одежду, расцарапать лицо или вовсе выбить из седла. Воздух сразу стал чище, и дышать было легче.
А еще через полчаса путешествия Салэм заставила дредхорста замедлить бег. Мир вокруг перестал мельтешить, и я смог разглядеть облезлые стволы деревьев по обе стороны дороги, и отсутствие хоть какого-то намека на листву, прикрывающую выступающие из черной почвы синюшные корни, напоминающие о пальцах мертвецов. Воздух быстро остывал, и вскоре от дыхания стал выделяться пар, мгновенно оседающий на одежде и лице.
Мы вышли на перекресток, и паук на несколько секунд остановился. Искоренительница вытащила из-под плаща свиток и, развернув его, выбрала нужное направление.
— Почти на месте, — сообщила Салэм, посылая дредхорста направо.
Действительно, дальнейший путь оказался совсем коротким — буквально десять минут по все той же грунтовке, и мы выехали на широкую проплешину.
Когда-то здесь имелась каменная башня. Теперь от нее осталось лишь поросшее лозой квадратное основание, будто отрезанное ровным ударом — уж слишком ровно кончались камни на высоте в полтора метра. Естественно, развалившееся строение не избежало визита доброжелателей, иного объяснения исчезновения отсутствующих блоков я не видел. Растаскали на курятники наверняка.
А вот коновязь стояла совсем новая, разве что не блестела. Место однозначно пользовалось популярностью. Внутри нашлась примитивная каменная печь, собранная из кусков песчаника и замазанная глиной. Запасец дров притомился в углу, укрытый небольшим навесом.
— Переночуем, — распорядилась Салэм, спрыгивая с нашего транспорта.
Спешившись, я достал из брюха дредхорста дорожные сумки и занялся приготовлением ужина. С внешней стороны бывшей башни имелся достаточно бойкий источник, так что хватило и руки помыть, и воды набрать.