Арло Финч. Озеро Луны
Шрифт:
И он не станет с ностальгией вспоминать привычку их классной стоять позади учительского стола и следить за тем, как ученики работают. Именно этим занималась миссис Мэйес, рассеянно перебирая деревянные бусы, пока весь класс методично пролистывал учебники.
– Помните, вы должны стереть всё, что не было частью книги сразу после её издания, – сказала она. – Подумайте об учениках, которые будут учиться по этим книгам в следующем году.
– Бедняги, – сострил Ву.
Класс захихикал. Миссис Мэйес осуждающе
Арло послушно просматривал страницу за страницей учебника географии, ища карандашные пометки.
Ему вдруг пришла в голову мысль, что последний день учебного года был посвящён тому, чтобы уничтожить все следы пребывания учеников в школе. Они мыли парты, освобождали шкафчики и снимали листовки с доски объявлений. Всё обнулялось. Стиралось начисто.
Он подумал о букве «А», выцарапанной на гранитном блоке у Обрушенного моста. Кто-то намеренно пометил его, по всей видимости, тот же человек, который положил под него фонарик. Но зачем? Если в нём было спрятано нечто ценное, зачем совать его под камень так глубоко в Долгом лесу?
Пролистав ещё немного, Арло дошёл до раздела учебника с картами и фотографиями Азии. Они не успели закончить последние несколько глав. Судя по состоянию этих страниц, вряд ли кто-то из прошлых шестых классов их проходил.
На карте Китая, на его южном побережье, он нашёл город Гуанчжоу. Там жил его папа. Завтра Джейси улетит туда повидаться с ним. У них хватило денег только на один билет, и все согласились, что должна поехать именно Джейси. Из них двоих она нуждалась в папе сильнее всего. Арло мог подождать.
Он перевернул страницу, и в этот момент к нему наклонилась его одноклассница Мэрили Майерс и прошептала:
– Кто такая Селеста?
Её вопрос поставил Арло в тупик.
– Так зовут мою маму, – шепнул он в ответ. – А что?
– Я слышала, как о ней говорили. И о тебе. Вот я и решила, что ты должен её знать. – Она робко улыбнулась. – Подумала, вдруг она твоя подружка.
Арло растерянно молчал. За последние несколько месяцев он не раз ловил на себе заинтересованные взгляды Мэрили, хотя в нём, конечно же, не было ничего интересного.
Ещё она начала носить сапоги на высоких каблуках и стала красить губы красной помадой, которая часто отпечатывалась на её передних зубах.
Арло почувствовал необходимость перевести разговор в менее странное русло.
– Кто говорил о моей маме?
– Ветер, – ответила Мэрили.
Арло решил, что неправильно её расслышал.
– Ты сказала «ветер»?
Она кивнула.
– Ветер за моим домом. Он иногда разговаривает. Ему нравится, когда я держу голову вот так. – Она взялась за край парты и наклонила голову вниз, так что её длинные волосы едва не касались пола. – Ветер любит их обдувать. Можешь потрогать, если хочешь.
– Нет, спасибо.
Арло заметил, что Индра наблюдала за ними с другого конца класса. Ей явно было крайне любопытно, с чего это Мэрили перевесилась через парту и демонстрирует ему свои волосы. Арло с не меньшим изумлением на лице пожал плечами. Волосы здесь, волосы там… Что сегодня за день такой?
Миссис Мэйес в передней части класса была занята считыванием штрих-кодов на учебниках и мало обращала внимания на то, чем занимались ученики.
Мэрили резко подняла голову.
– Погоди… сколько лет твоей маме?
– Сорок, кажется. Или будет.
– Тогда нет. Это не она. Ветер говорил о девочке. Поэтому я решила, что она твоя подружка.
Арло не знал, что сказать. Наконец он спросил:
– А что ветер говорил обо мне?
Мэрили улыбнулась.
– Он сказал, что ты герой.
После чего она встала из-за парты и понесла свой учебник географии миссис Мэйес. Арло в замешательстве остался сидеть на месте.
– Мэрили чокнутая, – сказал Ву. – Во втором классе она утверждала, что шнурки плетут из паутины.
Арло стоял вместе с Индрой и Ву у стола в библиотеке и ждал, когда миссис Фитцрэндольф договорит по телефону.
– Мэрили не чокнутая, – возразила Индра. – Она специально так себя ведёт. Хочет привлечь к себе внимание.
– Как когда вы вдвоём одевались принцессами и швырялись блестками, – хмыкнул Ву. Индра пригвоздила его взглядом. Ву повернулся к Арло. – Индра дружила с Мэрили до того, как стала рейнджером.
– А ты постоянно с ней играл! – огрызнулась Индра.
– Только потому, что она живёт через улицу!
Арло было странно представлять этих двоих, какими они были до его переезда в Пайн Маунтин. Поначалу он думал, что Ву и Индра дружили с пелёнок, но за последние месяцы узнал, что до его появления они мало общались, хотя были в одной детсадовской группе, затем учились в одном классе, что было обычным делом для таких маленьких городов.
– Но откуда Мэрили узнала, как зовут мою маму? – спросил он.
– Твоя мама работает в закусочной, – напомнила Индра. – Все туда ходят, а на её бейджике написано «Селеста».
Миссис Фитцрэндольф повесила трубку.
– Дайте угадаю. Вы хотите взять ту самую книгу.
Они смущённо заулыбались. За последний год редкая неделя проходила без того, чтобы они не попросили у неё «Бестиарий примечательных созданий Кульмана». Миссис Фитцрэндольф со вздохом перебрала ключи на своём кольце в поисках того, что отпирает ящик, отведённый специально для этой книги.
– А можно нам взять его домой на лето? – спросила Индра своим сладчайшим голосом.
Миссис Фитцрэндольф улыбнулась: