Аромат жасмина
Шрифт:
– Попробуй.
– Зачем, если каждое мое слово ты подвергаешь сомнению?
– Попробуй… – он наклонился вперед. – Меня забавляют твои выдумки.
Элиза покраснела, словно от пощечины.
– Тебе придется поискать другое развлечение, – с вызовом бросила она. – А я не намерена выслушивать обвинения во лжи и гнусных интригах. Мне кажется, что ты ничем не отличаешься от своих приятелей – Гневный взгляд, который Фридрих метнул ей в лицо, не остановил девушку, и она продолжила: – Ты называл их пошляками и развратниками, отказываясь поверить в то, что они могут общаться со мной просто так, по-дружески. Точно так же окружающие считают тебя ужасным распутником. И, пожалуй, они имеют на это
Фридрих слушал Элизу и чувствовал, как тихий, мелодичный голос обволакивает его. Бог мой, эта девчонка умеет влезть в душу! Она так убедительна и так хороша собой… Она и впрямь была его другом. А теперь стала женой. Совсем недавно у них была своя чудесная тайна, между ними постоянно вспыхивало неутолимое желание, и они весело проводили время.
А сейчас… Тайна исчезла, но вместе с ней исчез и запрет. Отныне ему ничто и никто не мешает. Он имеет полное право на Элизу. Она будет принадлежать ему. И только потом, когда он, наконец, успокоит свое тело и разум, появится возможность спокойно во всем разобраться.
Ауленберг заговорил слегка хриплым от волнения голосом:
– А почему ты решила, что я не понравлюсь тебе как муж? – Он медленно встал из-за стола и подошел к жене. – Ты ведь еще не узнала, на что я способен… Поверь, я смогу доставить тебе подлинное удовольствие… – Фридрих положил руки на дрожащие плечи Элизы.
Девушка безвольно откинула назад голову. Он прав. Она хотела узнать его и хотела научиться всему, чему он пожелает ее научить. Фридрих рывком подхватил Элизу на руки, опрокинув стул, и не спеша понес в сторону кровати.
– Должна предупредить, ваша светлость, что, в отличие от вас, я не очень сведуща в подобных делах… – пролепетала девушка, пытаясь справиться с волнением.
– Но память подсказывает мне, что кое-какой опыт у тебя все же имеется, – усмехнулся он. – Думаю, сегодня ты сумеешь без моей помощи освободиться от одежды.
Отпустив Элизу, Фридрих раскинулся на постели и с насмешливой улыбкой стал наблюдать, как девушка дрожащими пальцами расстегивает пуговицы на платье и пытается расшнуровать тугой корсет. Элизу смущал его пристальный взгляд, и она пыталась как можно скорее раздеться, чтобы затем нырнуть под одеяло. Вскоре и платье, и корсет валялись на полу, а девушка, прикусив нижнюю губку, смущенно пробормотала:
– Ты не мог бы… отвернуться… – краснея, попросила она.
– Зачем? – рассмеялся он. – Кажется, совсем недавно я уже лицезрел твою прелестную фигурку без всякой одежды.
Элиза минуту помедлила, затем решительно вытащила из прически шпильки и встряхнула головой. Волосы роскошной волной рассыпались у нее по плечам. Укрывшись ими, девушка повернулась к барону спиной и быстро освободилась от скользящего шелка сорочки и нижнего белья. Еще неделю назад она считала, что сгорит от стыда, если мужчина увидит ее обнаженной. Однако сейчас ей не было стыдно. Рядом с ней находился ее законный супруг. Нет, не так. Рядом с ней находился ее возлюбленный, ее Фридрих. Смущенно улыбаясь, она повернулась к барону, пытаясь руками прикрыть от его взгляда свое обнаженное тело.
Она была похожа на волшебную деву, которая спустилась с небес, чтобы принадлежать ему, барону фон Ауленбергу. Тяжело дыша, он поспешил избавиться от своей одежды и нежно притянул девушку к себе. В мгновение ока Элиза оказалась лежащей на спине, а Фридрих склонился над ней. На губах его блуждала довольная улыбка. Ауленберг наслаждался ароматом жасмина… До чего же упоительный запах! Он кружит голову, дурманит сердце, манит обещанием неземного блаженства и упоительной неги…
Тело Фридриха было великолепным: мускулистым, сильным и ласковым. Девушка робко провела рукой по могучей спине, плечам и груди мужа, и волна нежности закрутила ее в своем круговороте. А он жадно целовал и без устали ласкал ее, спускаясь все ниже и ниже… Девушка то замирала, то с трепетом рвалась навстречу его жарким губам. Желание струилось в каждой клеточке ее тела… Небывалое возбуждение и восторг сводили ее с ума… Она извивалась в его руках, не чувствуя ничего, кроме мощных потоков наслаждения. Элизе казалось, что она взлетела так высоко, как не летают даже птицы. Еще мгновение, и сердце ее могло разорваться от этих неведомых ощущений и желаний, и, словно угадав это, Фридрих укрыл ее своим телом, спасая от гибели, и страсть, измучившая их обоих, наконец взорвалась вспышками молний и бесконечным звездопадом! Сбылось все, к чему эти двое так долго стремились, и теперь они слились воедино, чтобы вместе вознестись на вершину экстаза.
Чуть позже они лежали, обнявшись, и сердца их бились в унисон. Она не чувствовала тяжести его уставшего тела и мечтала о том, чтобы эти сладкие мгновения длились вечность.
Ауленберг проснулся, когда солнце уже высоко поднялось над горизонтом. Рядом с ним сладко спала Элиза, и на лице ее застыло выражение безмерного блаженства.
Еще никогда ему не было так хорошо. Обычно после бурной ночи Фридрих чувствовал себя гадко, тело было растерзано, а душа – пуста. По утрам он спешил покинуть чужую постель и вернуться домой. Но сейчас впервые он ощущал необычайный прилив сил, а в душе царило умиротворение.
Фридриху очень хотелось разбудить Элизу, чтобы вновь заглянуть в ее потрясающие глаза, из глубины которых льется свет любви. Он хотел вновь увидеть ее волнение и испуг, наслаждение и страсть. В ее глазах отражалось каждое движение его тела и души… Он подарил ей блаженство, и она одарила его своей любовью со всей щедростью, на какую было способно ее нежное, чувственное тело. И он заново открыл для себя все прелести любви.
Любуясь спящей Элизой, Ауленберг подумал о том, что не сможет теперь жить без пленительного наслаждения, которое сегодня испытал. Он не насытился и хотел любить ее снова и снова. Он готов был бесконечно слушать ее смех, удивляться ее наивным вопросам и даже петь, если она того захочет…
Внезапно сердце его болезненно сжалось, кровь прилила к щекам, а по коже пробежали мурашки. Желание и страсть вновь одержали победу над его разумом. Эта хитрая девчонка в очередной раз обвела его вокруг пальца! После ночи сумасшедшей любви он еще безумнее хочет обладать ее телом. Когда же уйдет этот лютый голод? Как выбросить ее из своего сердца? Так продолжаться не может. Еще немного она заберет над ним власть, и он потеряет себя, станет одним из тех мужчин, которыми вертели по своему усмотрению их соблазнительные супруги.
Ауленберг отшвырнул одеяло и вскочил на ноги. Лихорадочно одеваясь, он мечтал лишь об одном – поскорее исчезнуть отсюда!
– Фрейлейн! Ой… фрау, пора вставать, – Агнешка осторожно коснулась руки хозяйки. – Ваш супруг ждет вас внизу.
Элиза сладко потянулась и на миг замерла, почувствовав слабую боль внизу живота. Слова «ваш супруг…» заставили ее улыбнуться. Звучит очень приятно. Она погладила подушку, на которой еще недавно спал Фридрих, и повернулась к служанке:
– И что делает мой супруг?