Арт де Строй 3
Шрифт:
– Значит, в ближайшее время выбью из квалификационной комиссии вам всем ранги. Лиата тоже уже вполне тянет второй ранг, так что, как ты и говорила, она уже тебя догнала.
– Взглянув на девушек, я все же счел необходимым спросить о том, отчего они так похудели.
– Как то и не заметила.
– Начала оправдываться старшая.
– Она нас загоняла. Работа, учеба, работа, учеба.
– Вставила слово одна из близняшек.
– Никакого продыху не давала.
– Добавила вторая.
– Ясно.
– Я укоризненно взглянул на Мию.
– С этим определимся позже. Сейчас объявляю день отдыха и сборов. Мы теперь имеем корабль, будем жить на нем. Я к руководству....
***********
Первым,
– Ну, здравствуй, путешественник.
– Окинув меня цепким взглядом и только после этого предложив сесть, проговорил старик.
– Вижу, что доволен поездкой. Рассказывай.
– Разве, что вкратце и по делу.
– Опустился я в кресло, принимая на блюдце свежезаваренный чай.
– На выбор было три корабля, но состояние всех трех оставляло желать лучшего. Пришлось долго торговаться, но удалось выкрутить из них самый большой и перспективный. На момент покупки ресурс составлял всего тридцать два процента, что на деле вылилось в невозможность улететь оттуда сразу. Пришлось заниматься восстановлением у них на базе. Подремонтировал основные системы и прыжковый двигатель, что дало возможность взять попутный груз. Именно попутка сильно растянула по времени возвращение, но это время я потратил с умом, всю дорогу перебирая модули и блоки. Удалось подтянуть носитель, но до верфи руки не дошли. Что же до работы по нашим договоренностям, то пока могу начать работы по ремонту малых кораблей в трюме носителя, а по мере зарабатывания денег и покупки на них недостающего оборудования и блоков постепенно разверну и введу в работу верфь.
– Что конкретно надо по верфи?
– Было похоже, что носитель старика интересовал мало и основной интерес его замыкался на верфи и ремонте средних кораблей.
– Ресурс в тридцать два процента, заявленный продавцом, не соответствует реальному положению дел.
– Произнес я после некоторого обдумывания вопроса и пары глотков чая из кружечки.
– На деле приобретены только модульные конструкции корпуса самой верфи, агрегаты развертывания корпуса и манипуляторы, состояние которых близко к тому, когда их отправляют на металлолом. Ответ на ваш вопрос заключен в двух словах - нужно все.
– Для подтверждения своих слов я сбросил протоколы по которым Дери Оурон произвел уценку корабля и верфи.
– Похоже, что ты приобрел гору металлолома.
– Покачал головой кладовщик, после просмотра документов.
– С этим я со временем разберусь. Это моя зона ответственности в нашей договоренности, мой корабль и моя вервь.
– Решил я сразу расставить все по своим местам в разговоре со стариком.
– В данное время на носителе имеется трюм, размеры которого чуть больше обычного ремонтного ангара на этой станции. На его оборудование и запуск в работу мне понадобиться двое суток, после чего я смогу гарантировать его ритмичную работу по ремонту малых кораблей. В настоящее время из оборудования нужен только стенд для контроля качества выполненных работ, но можно начать и без него.
– Со стендом можно решить.
– Это хорошо, но вы должны знать, что у меня все мои средства ушли на приобретение и ремонт корабля. Приобрести стенд в данное время я не могу, как и приобретать малые корабли на внешнем складе. В принципе, если сильно прижмет, я могу взять кредит в банке, гарантировав его возврат кораблем и верфью, но мне бы не
– От партнерства с тобой я не отказываюсь.
– Правильно понял мои слова кладовщик.
– Наши договоренности остаются в силе. Выпишешь заявку и возьмёшь стенд себе на подотчет, а со временем выкупишь. По битым малым кораблям с внешних складов будешь работать, так же как и прежде.
– Ясно.
– В данное время мы выделили внешние склады в отдельное подразделение, как я тебе и говорил. Начальником внешних складов назначен Генс де Моу, так что мы прикомандируем тебя к нему.
– Старик подлил мне чаю в чашечку.
– Вернулся к работе главой инженерной службы Лидо де Корс. Он, кстати, хотел тебя видеть.
– Обязательно к нему зайду.
– Зайди, но не думаю, что конфликт между вами нужен нашему подразделению. Полагаю, что у вас хватит ума мирным путем утрясти все недоразумения, которые между вами возникли. Знаю, что он сожалеет о том, что случилось.
– Мне конфликт с ним не нужен.
– Вернулся Доулас, работает в должности обычного инженера. Оправиться он еще не скоро, арест его надломил.
– Кто у нас стал начальником ремонтных цехов?
– Назначили сверху молодого инженера из потомственных аристократов.
– Улыбнулся своим мыслям кладовщик, подлил мне чаю и продолжил говорить.
– Ему нужно получить три года стажа руководства крупным предприятием во фронтире, чтобы дальше двигаться по служебной лестнице. Истинный аристократ и истинный карьерист. В наших делах почти не разбирается, поэтому, чтобы не потерять лицо, в них не лезет, но интересы тех, кто его к нам направил, старается блюсти. Разумный молодой человек, которому тебе надо обязательно представиться, но это не особо не к спеху.
– Ясно.
– Было понятно по улыбке Ранди де Моу, что его лично новый начальник ремонтных цехов полностью устраивает.
– Ну раз тебе все ясно, то ты должен понимать, что для него внешние склады являются резервным источником дохода, и все, что к ним относится, вызывает интерес.
– Старик мгновенно в моих ментальных чувствах после этих слов превратился в матерого волчищу.
– Реган де Моулли, так зовут нашего аристократа, может и не разбирается в нашей кухне, зато отлично ориентируется в том, как делаются подобные дела. Он привез с собой нового начальника отдела сбыта, Глосса Морри, на которого сгрузит всю ответственность, если что-то пойдет не так. Себя он полностью обезопасил от любых неудач и проблем, но это совсем не значит, что ему не прилетит по голове, если он не будет блюсти интересы тех, кто его сюда поставил. Я предложил ему назначить тебя начальником отдела сбыта в новом подразделении, основанном на внешних складах. Он согласился, но хочет сначала с тобой встретиться, прежде чем подписать этот приказ. Фактически это означает должность заместителя начальника отдела сбыта ремонтных цехов. Глосс Морри, конечно, классный специалист в этой области, вот только в наших реалиях он полный ноль и еще не скоро станет в них разбираться.
– Блин, Ранди де Моу, а тебе не кажется, что ты меня подставляешь?
– Возмутился я действиями старика.
– Зачем мне лезть в эту кухню? Сдается мне, что только на одной договоренности с тобой, я буду поднимать неплохие деньги.
– Если не ты, то кто?
– Посмотрел на меня в упор старикан.
– Доулас никогда не был силен в торговых делах. Лидо де Корс отличный инженер, но никакой администратор. Ганни или может быть Генс? Оба готовы с радостью за это взяться, вот только одного желания для этого мало. Я тоже не могу, на мне висят склады, опора всего, без которых все схемы валятся. Сейчас каждый человек находится на своем месте, тогда как ты не хочешь на себя брать никакой ответственности и важной для всего коллектива работы.