Артефактор из Миссури
Шрифт:
— Спасибо, сэр. Но у меня есть невеста.
— Черт! Почему?! Все же Господь не любит меня! Когда я наконец избавлюсь от вас?!
— Никогда, папочка! Если ты не перестанешь гоняться с револьвером за нашими ухажерами! Ха-ха-ха! — Девушки с абсолютно одинаковыми симпатичными личиками обняли с двух сторон стоящего ко мне спиной папашу и принялись над его плечами подмигивать и строить в мою сторону умильные рожицы.
— А нечего вертеть своими симпатичными задницами! — папаня хлопнул обеих по озвученным частям тела, — была бы жива ваша мать! Уж она бы вам показала! Бегом в фургон! — И повернувшись уже мне, — может поедешь?..
Я почесал макушку, поборол искушение и все же отказался.
А что? Я повертел в руках пригласительный билет с изображением клоуна. В цирке я еще не был… Поел, «покурил» и, проверив свой транспорт на предмет несанкционированных послаблений резьб и соединений, поехал в сторону близкого города.
Глава 17
Чикаго… Чикаго располагался на берегу озера Мичиган. Если не знать — то при взгляде на водный простор казалось, что это морское побережье! Таким огромным оно было. Целый день я катался на машине по городским улицам наполненным большим количеством людей, машин и магазинов и мое настроение постепенно окрашивалось в минорные тона. Нарядно и хорошо одетые люди сновали толпами туда-сюда по улицам, создавая ощущение праздничного дня. Но это впечатление тут же сменилось при удалении от центра города и пересечении невидимых границ. Одежды горожан приобрели черно-серые тона, лица из радостных сменились на уныло-озабоченные и к тому же имели черный цвет кожи. Блеск и нищета соседствовали рядом и если одни тратили свое время на покупки, тусовки в музыкальных клубах и ресторанах, то вторые стояли в длинных очередях за бесплатными обедами, простояв предварительно в очереди за талонами на его получение. Многочисленные безземельные жители южных штатов хлынули с началом Великой Депрессии в города и так и застряли тут в каменных джунглях, не видя выхода из сложившейся ситуации. Все это давило на меня неприятной аурой, непривычной для сельского жителя, и в конце концов я сбежал из мегаполиса и оказался за городом, доехав до уютного поселка километрах в десяти севернее от города. Высокие сосны отсекали его от дороги, а песчаный пляж прямо просил пройтись босиком по его желтому песку. Солнце только скрылось за лесом, и нагретая за день вода приятно ласкала мои щиколотки, когда я подъехав прямо к берегу, разделся до трусов и вошел в прозрачную воду. Метрах в ста напротив домов купалась стайка местных ребятишек, а вдоль берега прогуливались более взрослые жители, имевшие счастье поселиться в столь прелестном месте. Ух! Вода подхватила меня в ласковые объятия, и я заработал руками и ногами, удаляясь от берега со скоростью живой торпеды. Хорошо! Кровь струилась в жилах, горяча застоявшиеся мышцы, и я давил и давил ладонями упругую жидкость, пока не остановился глянув на ставший далеким берег. И почему мы не живем в воде? Это же так здорово! Я лег на едва колышущуюся поверхность бескрайнего озера и стал дрейфовать, любуясь розовыми облаками в свете заходящего солнца. Может переехать жить сюда? Или можно поселиться где-нибудь у моря…
Я почти оделся, когда размягченный мозг подал сигнал, что что-то не так, зафиксировав непонятное оживление местных жителей в стороне — где купались детишки. Почти сразу слух уловил пронзительный женский вопль, и я поспешил, не успев застегнуть рубаху, в сторону сгрудившихся на берегу людей, ощущая дрожь случившегося несчастья.
— Не-ет! Джесика! Люди! Помогите же ей! — Я рассек толпу людей и увидел женщину с безумными глазами и мужчину пытавшего вернуть к жизни девочку лет шести с бледным безжизненным лицом. Мозг вскипел, мгновенно просчитав ситуацию и я принял единственно возможное решение, на миг представив, что передо мной лежит Милли.
— Нож! Дайте нож или булавку! Мне нужно что-то острое! — Я упал на колени рядом с матерью и протянул, не глядя в сторону окруживших нас людей, раскрытую ладонь. В нее почти сразу лег перочинный нож.
— Вы доктор? — Спросил мужчина пытавшийся вернуть девочку к жизни.
— Да! — Соврал я, — Надеюсь, еще не поздно… — Раскрыл нож, откинув небольшое лезвие к счастью оказавшееся острым и под изумленным взглядом «спасателя» и окружающих зевак быстро стал черкать на груди девочки руну жизни, стараясь прорезать лишь только кожу.
— Все отошли! — Крикнул, накрывая ладонями свой рисунок, ощущая выступающие ребрышки и еще теплую плоть. Давай! Согнал всю имеющуюся в моем организме ману в свои ладони и выдал ее на горА, изо всех сил желая вернуть эту маленькую девочку к жизни. Голубая мана заклубилась под ладонями, затем вспыхнула зеленым, заполнив руну жизни. Секунды казалось превратились в минуты… Вот! Тук! В мою ладонь стукнулось маленькое сердечко и через паузу еще раз. Ребрышки трепыхнулись и слабый вдох шевельнул крылышки бледного носика. Да! Давай, маленькая! Дыши!
Толпа замерших людей надвинулась, не веря своим глазам, а у мамочки, закрывшей рот руками чтобы не закричать, хлынули слезы из глаз.
— Мама?.. — Глаза девочки открылись, и все вокруг пришло в движение, радостно заголосив во всеобщем облегчении.
Я успел одеться и подумать о ночлеге, когда к моей машине прибежал взъерошенный мужчина и запалено представился:
— Слава богу, вы не уехали! Я Джеймс Хемфри — отец Джесики. Спасибо вам! Позвольте пожать вам руку и пригласить в наш дом. Я не могу отпустить вас просто так! Вы ведь здесь проездом? Можете заночевать у нас.
— Мэтью Маккензи. К вашим услугам…
Я тут же согласился по причине решения вопроса с ночлегом, да и хотелось посмотреть, как там спасенная девочка. Вообще-то, то что я сделал — являлось полным экспромтом с моей стороны. Дело в том, что лечебный амулет в этой ситуации никак бы не помог, так как его воздействие рассчитано на живой организм. А тут нужен был резкий толчок способный завести остановившееся сердце. К счастью, интуитивное решение оказалось верным и мне было интересно посмотреть последствия для организма при таком взрывном воздействии.
Аккуратный домик с видом на озеро украшало огромное развесистое дерево с ветки которого свисала пара качелей, а выше в развилке толстого ствола виднелся большой «скворечник» для маленьких ребятишек.
— Рейчел в доме с детьми. Проходите! — Пригласил меня Джеймс, когда мы вышли из машины. — Ваш автомобиль… — Мужчина замялся, но продолжил, — он как-то странно ехал, и я не видел, чтобы вы переключали передачи.
— Ничего странного. Я переделал его. Двигатель пришел в негодность, и я приспособил два электромотора, чтобы двигать эту колымагу. Ничего сложного. Этот принцип пробовали применить даже раньше, чем появился двигатель внутреннего сгорания.
— О-о! А можно посмотреть?!
— Конечно можно!
Мистер Хемфри заглянул под поднятый капот и выдав парой экспрессивных фраз свое восхищение принялся расспрашивать о деталях конструкции, скорости и дальности пробега на одной зарядке. Я впарил ему совсем другие характеристики отличные от реальных и нисколько не привлекательные. Вернул нас из страны механикусов голос хозяйки, появившейся в открытой двери.
— Джеймс! Как тебе не стыдно приставать к гостю со своими железками! Знакомь же меня быстрей! — Она торопливо пошла навстречу и протянула руку заглядывая в мое лицо.