Артефакты древних могильников
Шрифт:
— Лорд Даххарст с советником короля, — и Ализе рассказала, что тогда произошло.
— …Этот званый вечер состоялся через три дня после того, как Даххарст сделал мне предложение. Время до этого вечер пролетело, словно секунды, потому что я провела его, в основном, у портних. В трех ателье одновременно шили белье, кружевное, шелковое; несколько платьев, вечерних и повседневных; отдельно три свадебных платья, которые необходимо было менять, проходя разные ритуалы по очереди, и к каждому платью — обувь и комплект драгоценностей. Это время запомнилось только мельтешением тканей всех мыслимых расцветок и примерками, примерками,
Лорда Даххарста я увидела только на вечере. Это был не вечер, а нечто ужасное. Мы с Саннаэтэлем не знали никого из присутствующих. Я даже не пыталась быть любезной или изображать из себя счастливую невесту. На меня смотрели с оценивающим любопытством, но мне это было безразлично.
Вечер проходил в одном из домов Даххарста. Он предложил нам с братом чувствовать себя в нем хозяевами. Я и чувствовала. При первой же возможности, когда подвыпившие гости, хорошо знающие друг друга, развлекались беседами, уединилась в маленькой комнате. Эта комната, как оказалось, примыкала к кабинету Даххарста.
Я тихо сидела в полутемной комнате, когда услышала, как в кабинет Даххарса вошли двое мужчин. Я испугалась. Испугалась того, что они могут подумать, будто я подслушиваю. Но выйти я уже не могла, любой шорох, любой звук привлекли бы их внимание, поэтому я против воли затаилась настолько, что даже боялась глубоко дышать.
Было слышно, как жидкость наливается в бокалы, потом легкий звон, потом недолгое молчание, и собеседник Даххарста с явной завистью спросил:
— Кто тебе поставляет такое чудесное вино?
— Ты об этом хотел со мной поговорить? — в голосе Даххарста слышался явный сарказм. Второй мужчина молчал, тогда Даххарс подстегнул его: — Говори прямо. Ты же знаешь — вилять, хитрить со мной бесполезно. Говори, что тебе надо, или идем к гостям. Ты не забыл? Меня ждет невеста.
— О ней-то я и хочу поговорить.
— А что с ней не так? — в голосе Даххарста снова звучала насмешка, в то время как я сама сжалась от страха, хоть и не помнила за собой никаких проступков.
— Зачем ты женишься на ней? — прямо спросил собеседник Даххарста. Я в тот момент еще не знала, что это был Советник короля Таэль дэ Лаэдель.
— А почему бы и нет? — Даххарст явно не хотел отвечать на этот вопрос.
— Ты и женитьба… Ее Величество королева Аннариэль была поражена, услышав эту новость.
— А какое дело вашей королеве до моей жизни? — в голосе Даххарста впервые прорвались нотки раздражения.
— Ализе — ее племянница, ты не забыл? — тихо и осторожно напомнил Лаэдель.
— Тем более непонятно. Я же не в любовницы беру Ализе, а в жены. И насколько я понимаю, это просто замечательная партия для нее. Королева должна радоваться, что племянница будет так чудесно пристроена!
В комнате повисло неловкое молчание. Я прямо чувствовала, насколько Лаэделю неприятно продолжать разговор, но он, словно сделав над собой усилие, вполне непринужденно произнес:
— Если вдруг обнаружатся какие-либо обстоятельства, из-за которых этот брак не сможет быть заключен, то королева просила уверить Вас, — его тон вдруг сделался официальным, и стало понятно, что сейчас он говорит не от своего имени, а от имени королевы, — что никаких претензий к Вам не будет предъявлено. Более того, если Ваши обоюдные чувства с Ализе перейдут некоторую черту, то никаких препятствий таким проявлениям любви также не будет.
— Другими словами, — жестким голосом продолжил Даххарст, — если леди Ализе настолько увлечется моей особой, что не будет в силах контролировать свои порывы страсти, то я могу этим воспользоваться, не принимая на себя никаких обязательств. Вы это хотите мне сказать? — обманчиво любезным тоном закончил он свою речь.
— Э-э-э, — проблеял Лаэдель, — Вы слишком утрируете мои слова.
— А как еще их можно трактовать? Вы открыто предлагаете мне сделать Ализе своей любовницей, в то время как я предлагаю ей руку. Вам не кажется это странным?
— Я этого не говорил, — быстро нашелся Лаэдель. — Но эта Ваша скоропалительная женитьба несколько неудобна… — опять начал мямлить он, — несколько преждевременна… несколько… Принцесса Светлых, пусть даже лишенная этого титула, не может стать женой Темного, — уверенным голосом, видимо, правильно подобрав формулировки, закончил Советник.
— Хм, значит, вы против моей женитьбы на Ализе, но не против того, чтобы я затащил ее в постель. Интересно, очень интересно, — задумчиво забормотал Даххарст, не слушая протестующих возгласов Лаэделя. — Любовница-шпионка, — наконец, вынес он вердикт. — Как романтично звучит! Девушка, вырывающая секреты из уст мужчины, умело используя свои уста… и другие части тела, искусно манипулируя чувствами. Да, это очень привлекательно. Но вот только лично меня это не устраивает. Видишь ли, мой дорогой Лаэдель, — доверительным тоном сказал Даххарст, — я сам люблю доводить женщин до невменяемого состояния. Сам люблю узнавать чужие секреты. Так что этот вариант меня не устраивает, — усмехнувшись, закончил он.
— Что-то Миранэль не была в восторге после ночи с тобой, — вдруг очень грубо и ядовито сказал Лаэдель. — Тебе повторить выражения, которыми она характеризовала тебя и твои мужские достоинства?
— Сам удовлетворяй эту… страдающую бешенством…
Ализе не решилась произнести характеристику, данную Даххарстом леди Миранэль, но Ранхгарт и так понял, о чем тот говорил.
Глава 28
— Леди Миранэль… — задумчиво произнес Ранхгарт. — Что-то не слышал о такой.
— Я знаю ее, — тихо сказала Ализе, — она очень плохая и злая. Когда я была маленькой и жила в том доме в лесу, со мной постоянно находилась какая-нибудь из эльфиек. Они жили со мной не подолгу — недели, иногда месяцы, потом приходила следующая. В комнате для игр было небольшое окно, и я могла смотреть на лес, на деревья. Гулять меня выпускали только один раз в день. А вот в спальне окон не было. Мне было очень страшно одной лежать в полной темноте. Так вот, почти все эльфийки, жалея меня, оставляли маленький магический огонек. С ним было так спокойно и не очень страшно. Но однажды приехала леди Миранэль. Она очень грубо со мной разговаривала, кричала, а ночью не разрешила оставить этот огонек. И еще пригрозила, что если узнает, какая из эльфинь ее не послушает, то устроит ей кучу неприятностей. Я лежала в темноте и тихо плакала от страха. Она подошла ко мне и рассказала страшную сказку, даже не сказку, а очень страшную историю. Я не могла уснуть до утра, и слышала, как она, смеясь, кому-то, говорила, что будь ее воля, отродья этого сноба Эллентиэля гнили бы в подземелье.