Чтение онлайн

на главную

Жанры

Артур, племянник Мордреда
Шрифт:

хара! 1

— Да потому что моим драконам надо что-то есть!!! — Заорал я в ответ.

Когда все немного успокоились, я развил свою мысль более подробно:

— Как уже было сказано, я намерен заняться озеленением Анфауглифа. Если мне удастся

это провернуть и слегка улучшить местный климат, по просторам зеленых северных долин будут

бродит стада тучных коров. Драконы будут кушать говядину, и на юг, в ваши королевства,

залетать не будут…

— А если вам не удастся вернуть к жизни Ард-Гален? — Спросил Тургон. — Что тогда?

— Тогда на севере будут пастись не стада коров, а стада мамонтов, которых я приведу из

какого-нибудь другого мира. — Успокоил его я. — Это не самая важная проблема. Так вот…

— Нет, погоди! — Снова встрял Дарин. — Что еще за мамонты?! Кто это такие?!

— Мамонты — это большие волосатые элефанты. Уверяю вас, абсолютно безвредные.

Они будут бродить по заснеженным землям, драконы будут их кушать, и, опять-таки, на юг не

полетят.

— Просто у тебя выходит! — Недовольно пробурчал гном. — «Не полетят»! А как же

быть с сокровищами, до которых алчны все драконы?!

— Я постараюсь излечить их от этой мании. А если не удастся — дам им сокровищ.

1 Хороший орк —

мертвый орк! (гномовск.)

121

— Не верю я всему этому. — Уперся Дарин, и по глазам остальных я увидел, что слишком

многие с ним согласны. — Драконы, орки… Кого еще к себе под крыло взять пожелаешь? Может,

барлогов?

— Рад бы, да не одного не осталось. А что касается орков, то они нужны мне не в качестве

поданных, а в качестве корма для драконов на тот период, пока не подойдут мамонты.

Последовала длительная дискуссия, но в конце концов присутствующие — с еще большим

скрипом — согласились подождать и посмотреть, что выйдет из моей затеи. Осталось решить

вопрос с Сильмариллами. Я поинтересовался, какие мнения на этот счет есть у собравшихся.

Первыми поднялись Феаноринги. Общий смысл их высказываний сводился к тому, что в

вопросе о судьбе Сильмариллов двух мнений быть не может. Камни сотворил их отец, значит,

только его наследники и имеют на них какие-либо права. Они напомнили слова своей страшной

клятвы, во имя которой они были готовы обратить оружие против кого бы то ни было, даже

против валар и Эру.

Феаноринги говорили очень убедительно. Еще более убедительны были эльфийские

армии, которые стояли за их словами. Я поймал взгляд Фингона. «Отдайте им камни и пусть они,

наконец, заткнутся.» — Говорили его глаза. Так же, судя по всему, думали и остальные.

Затем слово взял Тингол. Он придерживался диаметрально противоположной точки

зрения. Моргот отобрал камни у Феанора, затем Берен и Лутиэн стащили один из камней у

Моргота. Этот Сильмарилл предназначался в качестве свадебного дара отцу невесты, и, хотя и

задержался в пути, будучи проглочен Кархаротом, в конце концов все равно оказался в Дориафе.

— Где он и пребудет до тех пор, пока я жив, — подвел черту Владыка Дориафа.

— Ты сам предрешил судьбу своего королевства, — надменно бросил Целегорм.

— Я не боюсь ваших угроз, — ответил Тингол.

— Напрасно.

— Я склоняюсь к мнению Тингола, — сказал я. Семь пар глаз враждебно уставились на

меня. — И так же полагаю, что вы давно утратили право владеть ими. Но я готов, в качестве жеста

доброй воли, вернуть вам один из Сильмариллов.

— Нам нужны все. — Процедил Карантир.

Маэдрос успокаивающе положил руку ему на плечо.

— Хорошо. — Сказал он. — Где камень?

Я покачал головой.

— Не так быстро. Я знаю, о чем вы думаете. Как только камень окажется у вас в руках, вы

начнете качать права по поводу двух оставшихся, а если мы с Тинголом не захотим отдавать их

вам — начнете войну. Нет. Прежде, чем я верну вам камень, признайте — здесь, перед всеми —

что клятва исполнена и вы отказываетесь от двух других.

— Но клятва не исполнена, — возразил Маглор. — И мы не можем этого сделать.

— Почему? — Спросил я.

— Потому что мы поклялись преследовать всякого, кто…

— Вы об этом уже говорили. Не надо повторять — я и с первого раза хорошо запомнил. Я

хочу спросить о другом. Являетесь ли вы полными правообладателями Сильмариллов?

— Без всякого сомнения. — В один голос заявили Феаноринги.

— Превосходно. Любой правообладатель имеет право отдать то, что принадлежит ему, в

дар кому-либо еще. Так почему бы вам не признать, что клятва исполнена и не отдать два

Сильмарилла нам с Тинголом — в качестве подарка?

— Подарка? — Усмехнулся Маэдрос. — Ну что ж, верните нам камни, и мы подумаем, как

быть с ними.

— Тингол? — Спросил я. — Вы принесли то, что я просил?

Король Дориафа кивнул. Слуга подал ему шкатулку и он извлек из нее драгоценный

сверкающий камень. Комната осветилась. Одновременно я достал два таких же камня из правого

кармана.

— Это — наше. — Сказал Маэдрос. — Отдайте.

Поделиться:
Популярные книги

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Sos! Мой босс кровосос!

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Sos! Мой босс кровосос!

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия