Ассасин
Шрифт:
Ожидая звонка, Рен сидел в машине и смотрел на экран встроенного в приборную панель компьютера. На нем отображались два мужских лица: Бейли Грант и Том Фиворд — люди, из-за которых он оказался в Хедленде. Путь сюда занял почти двое суток, и Декстер был раздосадован тем, что за «объектами», которые понадобились Дрейку, пришлось ехать так далеко.
Досье обоих он выучил наизусть.
«Бейли Грант, 34 года. Адрес проживания: 77031, Канн, Восточная авеню 85–15». Бейли подозревался в незаконном хранении и перепродаже крупнокалиберного скорострельного оружия модели Volcano-P5N, использующего
Устав сканировать лица Фиворда и Гранта, Рен посмотрел в окно, за которым дремала глубокая ночь, — Хедленд спал. Улица, на которой стоял автомобиль, была пустынна, и только одинокий светофор мигал на перекрестке прерывистым желтым светом.
Через несколько минут телефон наконец зазвонил.
— Да, Аарон.
— Я все выяснил, — раздалось на том конце. — Человек, с которым твои подозреваемые связывались час назад, проживает по адресу…
Рен ткнул пальцем в монитор, перевел его в режим слежения и сделал пометку на карте. Теперь система сама рассчитает кратчайший путь к нужному зданию.
— Я все записал.
— Человека зовут Билл Сивил.
— Понял, благодарю.
Рен положил трубку и завел мотор.
«Что ж, Билли, жди гостей».
Дверь оказалась деревянной и хлипкой, он постучал в нее. Пистолет доставать не стал, обойдется при необходимости кулаками. Через секунду, отперев замки, в проеме показался заспанный хозяин — немолодой всклокоченный мужчина в застиранной белой майке и льняных шортах.
— Ты кто такой? — Глаза Билла на секунду ослепли от вспыхнувшего в прихожей света, и теперь он не мог как следует рассмотреть незнакомца.
— Дьявол, — холодно ответил Рен и резко втолкнул мужчину в квартиру. Шагнув следом, он захлопнул дверь, взял за грудки прижавшегося к стене Сивила и потащил его в единственную комнату.
— Ты! Ты меня не пихай, я ведь могу и ответить!
— Хочешь попробовать? — предложил гость, высматривая, куда бы усадить хозяина квартиры. Отыскав глазами стул, он коротко бросил: — Сядь!
— Ты что, приказываешь мне в моем доме? А не свалил бы ты отсюда на все четыре…
Рен не стал дожидаться окончания тирады — вместо этого он небрежно толкнул Билла в грудь, отчего тот, нелепо взмахнув руками в воздухе, с размаху приземлился на расшатанный стул — деревянные ножки отчаянно заскрипели, но выдержали.
— Вали отсюда! — Ударившись копчиком, Сивил не на шутку разъярился и попытался встать, но тут же был отброшен назад на стул.
— Сядь, я сказал. И не дергайся.
Пришлось подчиниться. Теперь, когда Билл наконец смог разглядеть лицо ночного визитера, то почувствовал, как в груди копошится липкий страх. Гнев его окончательно улетучился, едва он встретился взглядом с непроницаемыми серо-голубыми глазами.
«Он убьет меня! Создатель, этот мужик убьет меня! И даже не даст мне выкурить последнюю сигарету…»
Умирать вот так, сидя на стуле
— Тебе чего надо, мужик? Деньги, документы, ценности? Так бери, у меня много все равно нет.
Присев на самый край мятой постели, Декстер поморщился. Сцепив руки на коленях и подавшись вперед, он какое-то время спокойно разглядывал сидящую на стуле жертву, затем спросил:
— Думаешь, ты созрел для диалога?
— Какой диалог? Два часа ночи! Валил бы ты отсюда подобру-поздорову…
Гость укоризненно покачал головой.
— Я бы на твоем месте использовал другие слова…
— Сам используй другие слова!
— Сломать тебе что-нибудь? — задумчиво пробормотал Рен. Его взгляд скользил по тщедушному телу в белой майке. — Руку, ногу?
Билл резко замолчал и попытался сглотнуть неизвестно откуда возникший в горле комок. Стоило ему снова встретиться с холодными глазами, как в мозгу ясно всплыла неприятная картина: он лежит посреди комнаты с неестественно вывернутыми руками и ногами, а вокруг головы медленно растекается кровавая лужа.
— Говори наконец, зачем пришел. — Голос Сивила сел, лицо побледнело.
Рен удовлетворенно кивнул. Он был готов пойти и на более жестокие меры, но этого не потребовалось.
— Том Фиворд и Бейли Грант. — Уловив, что при этих словах взгляд Сивила сразу же сделался упрямым, а лицо превратилось в маску, Декстер добавил: — Не надо отрицать, что знаком с ними. Я знаю, что они были у тебя час назад.
Билл молчал.
— И у меня только один вопрос — где они сейчас?
На пергаментных щеках выступили нервные красные пятна.
— Если я скажу, ты уйдешь отсюда? Не убьешь меня?
— Никаких гарантий.
— Но если я скажу, то меня убьют они!
— Не мои проблемы.
Бен затравленно смотрел, как визитер вынимает из-за пояса пистолет и снимает его с предохранителя.
— Так что — рука или нога?
— Погоди-погоди, парень! Ты убери пушку-то, убери…
Сивил внезапно обмяк и ссутулился. Возможно, он боялся мести Фиворда и Гранта, но пистолет в руках Рена пугал его гораздо сильнее.
— У них склад, — произнес он сипло, — на пересечении Шестьдесят четвертой и Милден-стрит. Номер шесть у него, номер шесть, а больше я ничего не знаю. Они всегда там.
— Ты молодец, Билл. Целые руки и ноги — это здорово, правда?
Едва живой от страха хозяин квартиры смотрел, как гость поднимается с кровати, как крутит в руках пистолет — ведь не пристрелит? — и молился. Пусть только он уйдет, этот маньяк. Черт с Фивордом, черт с Грантом — главное, чтобы этот бугай убрался из его квартиры, не надавив на курок.
«Уходи, уходи, — мысленно твердил Сивил, глядя, как гость направляется к двери. — Не знаю, есть ли у тебя сердце, но, похоже, Создатель забыл его тебе дать». И только когда входная дверь закрылась, он позволил себе подняться со стула (ноги держали, но слабо) и подошел к шкафу. Пока лился портвейн, горлышко бутылки прерывисто стучало о край невысокого граненого стакана.