Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Наконец настал час, когда Ачейко ввели в комнату замка, где сидел Шейх аль-Джабаль. Помещение было обставлено так себе, но страшные глаза старца смотрели на кривича с таким напором, что юноше едва не стало дурно. И то – его кормили лишь раз в день кашей и черствыми лепешками. Хорошо хоть воды давали напиться вволю.

– Говори! – приказал шейх. – Я знаю, ты искал меня.

Ачейко рассказал без утайки все, что случилось с куркурой и с ним. По мере перевода лицо шейха стало таким страшным, что Джавату захотелось немедленно превратиться в серую неприметную мышку – как в сказках – и забиться в глубокую норку.

– Какой флаг был на кораблях франков? Ты не запомнил? – спросил юношу ас-Синан.

– Запомнил, – ответил Ачейко. – Флаг белый, а на нем был нарисован большой

золотой крест и четыре маленьких.

– Флаг Иерусалимского королевства! – не сдержавшись, воскликнул шейх. – Это все проделки Конрада Монферратского!

Какое-то время в комнате царила тишина – шейх задумался. А затем сказал:

– Этого юношу отпустите на все четыре стороны. Пусть о нем позаботится его судьба. Но он помог нам, и мы немного поможем этому гулям-и-руси. Он честный и добросовестный человек, поэтому заслужил награду. Дайте ему новую одежду, добрый нож, лук и стрелы, а также продукты в дорогу и деньги. И снимите с него ошейник раба. Я, шейх аль-Джабаль, своей властью дарю ему свободу! – Эта фраза прозвучала торжественно, и все поклонились шейху, в том числе и Ачейко (за компанию), хотя он не понял ни единого слова из речи седого старца. – И отвезите его на караванную тропу. Какой-нибудь сердобольный караван-баши поможет ему добраться до ближайшего города.

На этом расспросы Ачейко закончились и его отвели уже не в зиндан, а в отдельную комнату, где он переоделся во все новое и съел огромное блюдо превосходного мясного плова.

А в комнате для совещаний тем временем собрались все даи, находившиеся в Масйафе, даи аль-кирбаль Заки, которого прочили в наследники шейха, и даи ад-дуат – сам ас-Синан. Комната была гораздо больше других помещений и вдоль стен, вместо потертых ковриков, которыми был застелен пол личных покоев Старца Горы, лежали мягкие подушки.

Они были нужны хотя бы потому, что иногда такие совещания могли затянуться на целый день; долгие разговоры прерывались только для молитв и то не всегда. Все даи представляли собой своего рода высшее сословие исмаилитов и могли не придерживаться законов шариата. Так установил еще Хасан ибн Саббах, и Рашид ас-Синан подтвердил этот неписаный закон.

Обсуждали, как поступить с Конрадом Монферратским. Все понимали, что шейх уже принял решение, но правила нужно соблюдать, поэтому даи спорили, как лучше наказать зарвавшегося короля Иерусалима – короля без короны на голове и столицы. Вместе со всеми сидели и Авар с Хасаном. Теперь они были даи. Ас-Синан выполнил свое обещание, тем более, что операция по устранению сахиба аль-кашф Абд аль-Кадира прошла без сучка-задоринки. Для остальных даи их возвышение было немыслимым; они недоумевали: как такие молодые люди смогли столь быстро подняться к самой вершине?! А даи аль-кирбаль Заки уже начал смотреть на них косо – уж не надумал ли шейх поменять свое решение и выбрать себе в преемники одного из этих двух выскочек?

После своего возвышения Авар и Хасан – уже по отдельности – успели выполнить несколько заданий шейха аль-Джабаля, притом вполне успешно. Только теперь их задачей было не самим лезть под удар, а направлять фидаинов. И один, и другой блестяще планировали свои операции и все их подопечные, выполнив задание, вернулись живыми. Старец Горы начал испытывать к ним большую благосклонность, нежели к другим даи, хотя внешне это никак не проявлялось. Но не нужно было иметь большие познания в физиономистике, чтобы не заметить, как теплели всегда остро жалящие глаза шейха, когда он разговаривал с новоиспеченными даи.

– Примерно наказать этого негодяя! – сказал даи аль-кирбаль Заки. – Король Иерусалима нарушил наш уговор! Смерть ему!

– Смерть! Убить его! – поддержали Заки и другие даи, понимая, что этим выражают не только общее мнение, но и подтверждают решение, давно вызревшее в голове у ас-Синана.

Но тут взял слово Хасан. Несмотря на молодые годы он обладал рассудительностью, которая нередко отсутствует у людей преклонного возраста.

– А что если куркуру ограбили не люди Конрада Монферратского? – задал вопрос Хасан; и сам же на него ответил: – Тогда беда. Убив невиновного в этом преступлении короля Иерусалима, мы тем самым совсем рассоримся с франками. Пока между нами существует нейтралитет, франки не трогают нас, мы – их. Но тот, кто раздувает ветер, пожнет бурю. И тогда нам придется худо – у франков еще слишком много сил. Даже армия султана не в состоянии выгнать кафиров с нашей земли. Вот если мы докажем, что это именно Конрад Монферратский потопил принадлежащие нам суда, вот тогда наши действия будут оправданы.

Даи несогласно зашумели, но властный жест шейха заставил их замолчать.

– То, что франки убили всех, – веско сказал ас-Синан, – служит доказательством злого умысла против нас. Они точно знали, что это наша куркура, поэтому и пытались спрятать концы в воду. В этом нет сомнений. Я предполагаю, что франки сначала подбросили пиратам сведения о ценном грузе, а когда те захватили наши шейти, они их уничтожили. Благодаря этой хитрости франки свели свои потери к минимуму и заполучили большие ценности. И я уверен, что по базарам Востока вскоре пойдут гулять небылицы, что куркуру ограбили пираты-отступники, которых затем наказал их Бог, – потопил суда вместе с командами. Ведь почти сразу после сражения на море начался шторм.

– Тем не менее это мог сделать и Ги де Лузиньян, – не сдавался Хасан. – Или кто-то другой, под флагом Иерусалимского королевства.

– Похвально, что ты так печешься о нашей безопасности, – сказал шейх. – Но тогда предложи, как нам быть дальше?

– Нужно кому-то из опытных даи поехать в Тир и все разведать, – ответил Хасан. – Если он узнает, что вор все-таки Конрад Монферратский, тогда даи должен передать королю Иерусалима послание, в котором не следует называть вещи своими именами. Надо написать, что мы узнали, будто его люди нечаянно потопили наши суда и если нам вернут весь груз, то мы забудем про эту нелепую ошибку, и наши отношения по-прежнему будут безоблачными. Лишь в том случае, если он наотрез нам откажет, короля Иерусалима нужно отправить в геенну [103] . Точно так же придется действовать, если куркуру захватил кто-то другой.

103

Геенна – ад у мусульман.

– Разумно, разумно… – Шейх с одобрением посмотрел на Хасана. – Что ж, твоя задумка, тебе ее и исполнять. Тебе и Абу. Опыта у вас немного, но я уверен, что вы справитесь. Заки! Дашь им имена наших фидаинов в Тире и тех, кто будет для них прикрытием.

– Слушаюсь и повинуюсь! – Заки склонил голову.

* * *

Авар и Хасан выехали в Тир на следующий день. За пазухой у Хасана лежало письмо предполагаемому сановному разбойнику, захватившему куркуру. Имя в нем отсутствовало; его нужно было вписать в послание, когда станет известно, кто этот негодяй. Настроение у хашишинов было отвратительным, хотя они и скрывали это от окружающих. Задание, которое дал им ас-Синан, было чрезвычайно опасным. Выполнить его и вернуться в Масйаф живыми, было просто мечтой, скорее всего несбыточной. Оба это отлично понимали. Тем не менее выбора у них не было – приказ есть приказ.

Теперь двух новоиспеченных даи сопровождал большой отряд хорошо вооруженных всадников – соответственно их высокому положению. Молодые люди – юношами Авара и Хасана уже сложно было назвать, так как пребывание среди хашишинов успело наложить на них свой отпечаток – изображали сыновей шейхов, которые ехали в армию Салах ад-Дина. Только возле самого Тира им придется поменять свой аристократический облик на другой, что для них было совсем не сложно.

Авар по-прежнему внимательно наблюдал за Хасаном. Он даже начал немного побаиваться своего товарища. Когда они стали даи, у Хасана вдруг появились манеры, которые были совсем не свойственны недавнему фидаину, выходцу из бедных слоев населения. Глубоко упрятанная властность проявилась на лице Хасана, как вершина горы, прежде укрытая облаками. Теперь они были наставниками, и рядовые фидаи боялись Хасана как огня. В отличие от Авара, который был прост в обращении и не позволял себе третировать своих подопечных.

Поделиться:
Популярные книги

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение Безумного Бога 2

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 2

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести