Астероид № 2012
Шрифт:
– Слушаю вас, друзья, – обратился он к ребятам.
Егор и Аманда переглянулись. Мистер Мэйсон увидел, что они стесняются и переживают. Почему-то боятся этого разговора.
– Ну-ну, смелее. Рассказывайте.
Аманда начала первая:
– Понимаете, мистер Мэйсон… Дело в том… Ну, в общем, мы тут подумали…
– Ребята, не тяните. Ей богу, времени очень мало, а работы очень много.
– Короче, мы тут по поводу нашей вчерашней поездки к вам в гости.
– Вам что-то не понравилось?
– Нет-нет, что вы, всё очень понравилось. Мы замечательно провели время и отдохнули. У вас такая замечательная семья… Особенно, Сара. Она такая чудесная девочка. У вас такая необыкновенная
– Да, что есть – то есть. – Мистер Мэйсон кивнул, не скрывая удовольствия от слов Аманды.
– В общем, мы тут подумали и решили. Мы хотим, чтобы ваша дочка Сара полетела вместе с нами. – Аманда замолчала, изучая реакцию мистера Мэйсона.
Мистер Мэйсон тоже молчал. Весьма неожиданное предложение. Он пять секунд смотрел прямо и неотрывно Аманде и Егору в глаза, потом растерянно захлопал ресницами, переводя озадаченный вид поочерёдно на ребят, на стол и на огромный телеэкран за ними.
– Моя дочь действительно вам так понравилась? – спросил он их с едва уловимой дрожью в голосе.
– Очень! – ответили подростки хором и заулыбались.
Мистер Мэйсон и сам было улыбнулся, но быстро погасил свою улыбку:
– Ребята, я очень признателен вам за такое необыкновенно доброе с вашей стороны предложение. Для меня это очень неожиданно и просто нет никаких слов, чтобы выразить мои чувства сейчас… Но не всё так просто. Вы не хуже меня знаете, что ваш полет на Барнарду займет тридцать лет. В течение всего этого времени человеку необходимо большое количество различных ресурсов для нормальной жизнедеятельности. Мы проводили расчеты исходя из среднесуточной нормы потребления пищи на человека и полезного объёма холодильных камер на звездолёте. На звездолёте находится порядка шестидесяти тонн разнообразной еды, хлеб и консервы в вакуумных упаковках, овощи и фрукты. Ещё около ста тонн занимают напитки и соки. В резервуарах звездолёта закачано более трёхсот тысяч кубометров дистиллированной воды, необходимой для приготовления чая и кофе, для мытья рук, принятия душа и многих-многих других вещей. Кроме того, необходим большой запас медикаментов. Специалисты проводили расчеты: полезного объема получается как раз на шесть человек. Если вы возьмете мою дочь, то надо увеличивать запасы примерно ещё на одну шестую. А это очень много. На звездолёте нет столько места.
– Ничего, мистер Мэйсон, мы потеснимся, – сказал Егор. – От чего-то придется отказаться, но уверен, что на звездолёте будет достаточно места для вашей дочери.
Мистер Мэйсон отрицательно завертел головой:
– Не будет. Вы не должны себе ни в чем отказывать. Я хочу, чтобы на новую планету прилетели нормальные, физически здоровые люди.
– Мы и прилетим все нормальные. Чего вы только нам не напихали в холодильники: и бананы, и апельсины, и плоды манго, и креветки. Можно подумать, мы едем на пикник, а не в космический полет. Вы знаете, что во время Великой Отечественной Войны в блокадном Ленинграде люди получали по сто-двести граммов хлеба в день? И ничего, город выжил, мы прорвали блокаду и победили фашистов.
– Егор, ты сам отлично знаешь, что в блокадном Ленинграде погибло от голода много людей. Тогда была страшная война. А сейчас на кону стоит судьба всего человечества. И вы, шестеро подростков, являетесь воплощением будущего человечества. Как автор идеи, я не хочу, чтобы это будущее оказалось перечеркнуто из-за мелкой ошибки или недочёта при планировании. Сейчас двадцать первый век, а не средневековье. Вы очень умные ребята и не хуже меня знаете, что здоровый человек должен получать разнообразное питание, включающее определенное количество белков, жиров и углеводов, множество
Егор переглянулся с Амандой и после короткой паузы сказал:
– Знаете что, мистер Мэйсон, мы с Амандой готовы отказаться от нашей доли манго и креветок ради места для вашей дочери.
Мистер Мэйсон нелегко вздохнул. Здравый смысл и отцовские чувства боролись в его душе.
– Знаете, вы меня почти уговорили. Ладно, – он махнул рукой, – я должен подумать.
– Думайте и соглашайтесь, мистер Мэйсон, – кивнула Аманда. – Ваша дочка заслуживает этого полета.
Мистер Мэйсон скупо улыбнулся:
– Ладно… Но я все равно должен обдумать это спокойно.
– Конечно. Я хорошо понимаю вас, – сказал Егор.
Мистер Мэйсон некоторое время сидел, обдумывая необычное предложение и глядя на подростков стеклянным взглядом. Неожиданно, его внимание привлек большой телеэкран. Он взял пульт и прибавил звук.
Ребята услышали сзади шум толпы и выстрелы. Они обернулись, чтобы посмотреть на телеэкран.
На канале новостей шел прямой репортаж из Москвы. Внизу экрана надпись «BREAKING NEWS! COUP D’ETAT IN MOSCOW!»
Корреспондентка телеканала вела прямой репортаж с балкона высотной гостиницы в центре Москвы:
– Сегодня вечером группа мятежных депутатов и членов правительства объявила бойкот официальным властям. Подконтрольные им части внутренних войск и сил специального назначения вошли в Москву. По улицам Москвы идут танки и бронетехника. В центре, у здания правительства идет ожесточенный бой. Здание обстреливается с нескольких сторон из стрелкового оружия и танковых орудий. При попытке снять происходящее был обстрелян и получил ранение телеоператор нашей компании.
Телеканал показал снятые оператором кадры бегущих по улицам людей. Солдаты с оружием. Бронетранспортер покатил, ускоряясь по улице. Кадры обстрела Белого Дома из танков. Клубы дыма вырываются из почерневших окон.
Егор неотрывно смотрел на телеэкран. Сердце внутри сжалось в тугой комок, глядя на то, что происходит в столице его Родины. Почему эти политики никак не успокоятся?
Но репортаж из Москвы прервался неожиданным сюжетом из Берлина с такой же пометкой «BREAKING NEWS!». Сообщалось, что астрономы из Берлинской обсерватории обнаружили огромный «темный объект» – астероид диаметром сто тридцать километров, который мчится по направлению к Земле и столкнётся с нашей планетой через двадцать пять дней. У Егора с Амандой и мистера Мэйсона похолодело внутри. Их относительно спокойной жизни наступил конец.
Мистер Мэйсон попросил Егора и Аманду покинуть его кабинет, чтобы они не мешали ему «разруливать выходящую из под контроля ситуацию». Он принялся созывать других членов Совета Бильдербергской Группы на экстренную телеконференцию по закрытым каналам.
Следующие несколько часов Аманда провела в комнате Егора вместе с ним, не отходя от телеэкрана. Через подключенный к суперкомпьютеру монитор невозможно было выходить в Интернет, что исключало для подростков возможность связи с внешним миром и искушение предупредить родственников, однако позволялось смотреть телепередачи.