Астронавт Джонс. Время для звезд (сборник)
Шрифт:
Они пошли по переулку. Этот район принадлежал к разновидности, которую можно найти поблизости от порта в любом портовом городе; как только они свернули с помпезной авеню Планет, толпа стала гуще, шумнее, оживленнее и вроде как-то теплее и дружественнее, несмотря на сильный душок «не выпускай кошелька из рук». Крохотные портняжные мастерские, маленькие ресторанчики, не слишком сверкавшие чистотой, дешевые гостиницы, сомнительные игорные заведения, какие-то притоны, выставки, как «образовательные», так и «научные», уличные торговцы, театрики с аляповатыми афишами, из чьих дверей просачивались
Сэм остановился перед заведением с древним традиционным знаком трех золотых шаров [7] .
– Подожди здесь малость. Я сейчас.
Макс ждал, глазея на толпу. Вскоре Сэм снова появился, но без своего плаща.
– Ну, теперь мы можем и поесть.
– Сэм, ты что, заложил свой плащ?
– Возьми с полки пирожок. Как это ты догадался?
– Но ведь… Слушай, я же не знал, что ты на мели, у тебя такой процветающий вид. Забери его назад, я… я заплачу за обед.
7
Три золотых шара – традиционная вывеска ростовщиков.
– Надо же, это очень мило с твоей стороны, парень. Но выкинь это из головы. При здешней погоде лишняя шкура мне ни к чему. Точно. Я так вырядился просто для того, чтобы произвести хорошее впечатление – как бы это сказать, в связи с одним небольшим делом.
– Но откуда ты… – начал было Макс и сразу смолк.
Сэм ухмыльнулся.
– Ты хочешь спросить, не спер ли я весь этот прикид? Нет. Я просто повстречал одного гражданина, полного веры в проценты вероятности, и втянул его в дружественную азартную игру. Запомни, парень, никогда не делай ставки по этим самым процентам, умение гораздо важнее. А вот мы и пришли.
В зале, выходившем на улицу, был бар, в глубине находился ресторанчик. Сэм провел Макса через ресторан, через кухню, затем вдоль коридора, в комнатах по обеим сторонам которого шла игра в карты. В конце этого коридора был расположен меньший, не такой претенциозный ресторанный зал; Сэм выбрал столик в углу. К ним, приволакивая одну ногу, пришаркал огромного роста самоанец. Сэм поприветствовал его кивком.
– Приветик, Перси. – Затем он повернулся к Максу. – Для начала по одной?
– Да я, пожалуй, не буду.
– Очень правильно. И не пробуй эту гадость. Перси, мне ирландский, и нам обоим – что у вас там есть на обед.
Самоанец молча продолжал стоять. Сэм пожал плечами и выложил на стол деньги. Перси их сгреб.
– Но я же собирался сам заплатить, – неуверенно возразил Макс.
– Можешь заплатить за обед. Перси – хозяин этого заведения, – добавил Сэм. – Он непристойно богат, но не думай, что он стал таким, доверяя типам вроде меня. А теперь расскажи, старик, о себе. Как ты сюда попал? Как ты там побеседовал с этими астронавигаторами… вообще все. Что, закололи они упитанного тельца?
– Да вроде нет.
Макс не видел, почему бы ему не рассказать все Сэму; кроме того, он вдруг почувствовал, что ему очень хочется говорить. Когда он окончил рассказ, Сэм кивнул.
– Чего-то в этом роде я и ожидал. У тебя есть какие-нибудь планы?
– Нет. Сэм, я не знаю, что мне теперь делать.
– Хм… Плохо лететь по ветру, никуда не сворачивая. Ешь свой обед, а я подумаю.
Через некоторое время он добавил:
– Макс, а чем бы ты хотел заняться?
– Ну… я хотел быть астронавигатором…
– Об этом нет смысла и говорить.
– Понимаю.
– Ты мне скажи: ты хочешь быть навигатором и никем другим или ты просто хочешь полететь в космос?
– Знаешь, я никогда не думал об этом с такой точки зрения.
– Ну так подумай.
Макс подумал.
– Я хочу в космос. Даже если я не могу попасть туда в качестве навигатора, я все равно хочу – все равно кем. Но я не знаю как. Гильдия астронавигаторов была единственным местом, где у меня был хоть какой-то шанс.
– Есть всякие способы.
– Чего? Ты имеешь в виду – подать заявление на эмиграцию?
Сэм покачал головой.
– Чтобы попасть в одну из приличных колоний, надо значительно больше денег, чем ты можешь собрать, а попасть в те, куда можно бесплатно, я не пожелал бы и злейшему своему врагу.
– На что же ты тогда намекаешь?
Сэм ответил не сразу.
– Есть всякие способы провернуть это, старик, если ты будешь меня слушаться. Этот самый твой дядя – ты много с ним общался?
– Конечно.
– И он рассказывал тебе про космос?
– Конечно же. Больше мы с ним ни о чем и не говорили.
– Хм… Насколько хорошо ты знаешь космический жаргон?
Глава 5
«…Твои деньги и мое умение…»
– Жаргон? – удивился Макс. – Я знаю, наверное, примерно то же, что и любой другой.
– Где находится беспокойная нора?
– Чего? Это центр управления.
– А если жулику нужен труп, где он его возьмет?
Тут Макс откровенно развеселился.
– Это же все просто чушь из СВ-сериалов, на борту никто так не разговаривает. Повар – это повар, и, если ему потребуется кусок говядины, он пойдет за ним в морозилку.
– А чем отличается животное от скотины?
– Ну, скотина – это пассажир, а животное, наверное, – это просто животное.
– Если, скажем, ты на корабле, идущем на Марс, и вдруг объявили, что гикнулась силовая установка и корабль идет по спирали прямо к Солнцу. Что бы ты подумал?
– Я подумал бы, что какой-то шутник пытается меня перепугать. Во-первых, я не мог находиться «на» корабле, а только «в». Во-вторых, спираль не относится к возможным орбитам. В-третьих, если корабль направлялся с Земли на Марс, он не мог бы упасть на Солнце: эти орбиты несовместимы.