Атака тьмы
Шрифт:
Разведчики быстро зашагали к секретному бункеру. Маршрут был прежним. Охранник возле лифта настороженно окинул взглядом чужаков. Обычная с виду торговая фирма являлась штабом тасконской резедентуры. Наступали тревожные, переломные дни. Чаша весов чуть-чуть колыхнулась в сторону древней метрополии.
Глава 11
ПЕРЕКРЕСТКИ СУДЕБ
Стоун внимательно просматривал гологразапись с выставки оружия. Увы, съемка ько двумя камерами. Подготовиться к задержанию в полном объеме его люди не успели. Никто ведь не знал, куда направится шпионка для передачи полученных сведений. Ну, а в павильоне ошибки
Женщина с поразительной легкостью уложила на пол трех сотрудников, забрала у офицера оружие и ушла на стрелковую директрису. В какой-то момент лицо аланки показалось Стилу знакомым. Однако воспоминания были смутными, и полковник устало откинулся на спинку кресла. Жаловаться на жизнь не имело смысла. Карьера Стоуна складывалась на редкость удачно.
После командировки на Таскону Стил получил новые нашивки и неплохую должность. Великий координатор ценил преданных людей. Лишь на личном фронте у аланца возникли некоторые проблемы. Красавица Кроул сначала предпочла грязного землянина-наемника, а затем зануду-ученого Релауна. Вкус у нее явно извращенный. Впрочем, судьба сурово покарала Олис. Женщина сгинула где-то в северных джунглях Оливии. Поисковая операция результата не принесла. Если честно, Стоун уже давно не любил Кроул. При упоминании ее имени в душе полковника закипала злость. Он презирал высокомерную красотку, пренебрегшую им. Четыре года назад офицер, наконец, женился. Типичный брак по расчету. К молодой привлекательной жене Стил относился с пугающим безразличием и старался, как можно реже, бывать дома. Ситуация не изменилась даже после рождения дочери. Стоун полностью переключился на карьеру.
Рвение перспективного офицера, имеющего вторую степень посвящения, сразу заметили. Ему поручали наиболее сложные задания, и Стил блестяще с ними справлялся. Две раскрытые антиправительственные организации, выявление саботажников на авиационных заводах Пикома, арест заговорщиков в казармах Моска. Именно Стоун первым вышел на разведывательную агентуру Тасконы.
Отчасти аланцу помогла случайность, но ведь везет сильнейшим. Расследуя мелкое дело об аварии гравитационного катера, Стил приказал проверить весь обслуживающий персонал базы. Документы были в порядке, но офицер заставил подчиненных покопаться в родословной рабочих. Подозрения Стоуна подтвердились. Биография одного из техников оказалась сплошным вымыслом. Выражаясь языком разведчиков – легендой.
Правда, арест и допрос шпиона ничего не дал. Мозг пленника выдержал массированную атаку. В итоге бедняга сошел с ума и вскоре умер. Локальная неудача в борьбе с агентурой противника. Через месяц удалось задержать второго внедренного врага. За последние декады служба безопасности ликвидировала почти три десятка шпионов.
Стало ясно, что Алан ведет жестокую необъявленную войну с сильной, высокоразвитой цивилизацией. Подделать удостоверение личности и легализовать человека для нее труда не составляло. Паутина разведывательной сети опутала все слои общества.
К тому времени Стил уже в звании полковника возглавлял оперативный отдел секретной службы. Домой он теперь не возвращался совсем.
К счастью, у правителя появился весьма осведомленный информатор. Его наводки были точны и своевременны. До сегодняшнего дня аресты проводились без серьезных проколов.
Неожиданно послышался сигнал вызова. Стоун переключил голограф и нажал на кнопку просмотра. Небольшая уютная приемная, молодой лейтенант в повседневном мундире и какой-то мужчина на заднем плане.
– Господин полковник, прибыл майор Бартон, – доложил адъютант.
– Пусть заходит, – бесстрастно сказал офицер.
Через несколько секунд в кабинет вошел высокий подтянутый аланец. Небрежным движением руки Стил указал на кресло напротив. Как только собеседник сел, начальник оперативного отдела с укором в голосе проговорил:
– Рой, что за идиотство вы устроили в павильоне? Это не работа, а полный кретинизм. По твоей милости я попал в довольно скверное положение. Целый час Великий Координатор отчитывал меня, как мальчишку. У нас была прекрасная возможность задержать одного из самых важных агентов. А что в результате? Три убитых сотрудника, паника среди обывателей, сломанные руки и ноги, безумные слухи в городе, но главное – мертвый связник с разбросанными по директрисе мозгами.
– Понимаю, – вымолвил майор, низко опустив голову. – Мы рассчитывали на внезапность. Стандартный план. Арест проводился в момент передачи контейнера. Мужчина поначалу сопротивлялся, но мои парни быстро его успокоили. Женщина казалась растерянной и напуганной. Основная проблема – наручники. Они бы сразу привлекли внимание толпы. Группа захвата состояла из восьми человек, и я думал, довести пленников до машин труда не составит...
– Глупая ошибка, – не выдержал полковник. – Я трижды смотрел запись. Хрупкая женщина легко и непринужденно разбросала агентов. И хочу заметить, ничего сверхъестественного она не показала. Обычные приемы рукопашного боя. Таким учат десантников на Тасконе. Кому я объясняю эти прописные истины, Рой? Ты же был со мной на Оливии.
– Был, – согласился Бартон, – и вину с себя не снимаю. Мы совершили невероятное количество оплошностей. Красотка очень точно выбрала момент для атаки. Обескураженные ее нападением оперативники не сумели оказать должного сопротивления. И что удивительно, Дарквил не пыталась скрыться. Шпионка действовала крайне нелогично или, наоборот, тщательно просчитала все детали операции.
– Что ты хочешь сказать? – уточнил Стоун.
– Мы проверили задержанного офицера, – произнес майор. – Это некий Алекс Истервил, снабженец военно-воздушной базы. Коренной житель Чанкока, женат, имеет трех детей. Дисциплинирован, исполнителен, в меру глуп. Он чист, как свежевыкрашенная стена.
– А если покопаться поглубже, – предложил Стил.
– Ученый отдел уже провел зондаж мозга, – грустно улыбнулся Рой. – Истервил – посвященный третьей степени и скрыть информацию не в состоянии. Барьер, с которым мы сталкивались у других агентов, не обнаружен. Женщина использовала первого попавшегося олуха.
– Значит, захваченный контейнер... – догадался Стоун.
– Фальшивка, – закончил фразу Бартон. – Набор бессмысленных знаков и цифр. Дешифровщики утверждают это без колебаний.
– Проклятье! – выругался полковник. – Тогда я вообще ничего не понимаю. На кой черт ей понадобился такой цирк? Сомневаюсь, что госпожа Дарквил имела склонность к суициду. Слишком красива.
На пару минут в кабинете воцарилась тишина. Офицеры мучительно размышляли над сложившейся ситуацией. Они никак не могли найти разумное объяснение поступкам шпионки. Что-то в единую цепь никак не связывалось.
– Давай, еще раз восстановим ход событий, – проговорил Стил. – Женщина пришла на выставку и сразу, нигде не задерживаясь, направилась в демонстрационный зал. Заняв место в первом ряду, Дарквил инсценировала передачу контейнера, а после задержания уложила на пол оперативников, забрала оружие и выстрелила себе в голову. Я ничего не упустил?