Атлантида
Шрифт:
– С чем пожаловал, достопочтимый архонт Синапериб?
– не спуская своих пристальных глаз с архонта, спросил Микар.
– Тревога и печаль меня снедают, о великий Микар. Больно моему сердцу оттого, что смута поселилась на нашей земле, но еще больнее мне от беды, случившейся с правителем Хроносом.
– Мне ведома его беда, - спокойно ответил Микар, - в ней виноваты его беспечность и безграничная доверчивость.
– Я полагаю, речь идет об архонте Гродже, так хитро проникшем в дом царя?
– осторожно спросил Синапериб.
– Причина всех бед правителя Хроноса кроется в его ближайшем окружении, - уклончиво ответил он.
–
– горячо воскликнул Синапериб.
– Почему ты просишь об этом? Что тебе с того? теперь глаза Микара еще более пристально взирали на архонта.
– Я люблю всей душой Хроноса, он мне, как брат, и мне больно видеть его таким отстраненным и беспомощным перед лицом коварного врага. Никто не в силах ему помочь, только ты, обладающий великими знаниями и чудесными способностями.
Синапериб видел, как Микар вдруг ушел в себя. Его глаза отрешенно глядели в пространство, словно именно оно скрывало ответы на вопросы архонта.
– Мне ведома беда Хроноса и его дочери Лессиры, - вновь заговорил Микар, - вижу я и причины сего, но помочь им не в силах.
– Не может быть!
– Ты прав, выражая недоверие моим словам. Случись такое в былые времена, я не стал бы ждать твоего визита ко мне и твоих речей, волшебные чары, завладевшие правителем и его дочерью, могли быть развеяны мною в один миг. И совершил бы я сие отнюдь не из-за любви к самому Хроносу, а из-за тревоги за Атлантиду, оставшуюся без правителя, назначенного по велению Сынов Небес. Никто не должен перечить им и, тем более, препятствовать их великим решениям. Всякий, кто отважится на это, будет сурово наказан.
Голос Микара при этих словах неожиданно возвысился, так что даже гулкое эхо отозвалось ему где-то под самым сводчатым куполом, но уже через миг голос Верховного жреца вновь сделался тихим и медлительным.
– Однако в сей миг мне не следует ничего свершать ни для спасения Хроноса, ни для других.
– Позволено ли мне будет узнать причину сего?
Взгляд Микара вновь скользнул по лицу архонта, но был он уже не пристальным и цепким, проникающим в самое естество собеседника, как в начале беседы, а усталым и отстраненным.
– В сие время я должен лишь лицезреть события, не вмешиваясь в их ход, ибо любые перемены излишни и пусты, они только внесут путаницу в дела земные, предначертанные не нами.
Синапериб с волнением вслушивался в слова Микара, он, все еще надеявшийся на то, что предсказание жреца, о котором он узнал от Хроноса, не свершится, теперь ясно понимал, что грядет самое худшее.
– Скоро Атлантида погибнет?
– Ты знал об этом?
– слегка удивился Микар.
– Тебе, видимо, об этом поведал Хронос.
– Да, именно он в доверительной беседе мне рассказал об этом. Так, значит, время близко?
– Близко. Надо быть готовыми.
– Народ все узнает?
– Нет, знать ему ничего не должно.
– Но, может быть, кому-то удастся спастись!
– Многие парусники уже ушли в море.
– Ушли?! Но кто отправился на них?
– Самые достойные, вооруженные великими знаниями и ценностями Атлантиды. Они должны их передать людям, вместе с правдивым повествованием о нашей славной земле. Я предвижу твой вопрос, твои мысли о том, были ли на кораблях люди власти, воспользовавшиеся своим высоким положением для спасения. Отвечу: таковых там не было, и не потому, что
Глава 25
Выполнив свою миссию и передав в руки учеников великие знания Атлантиды, Микар чувствовал себя опустошенным. После праведных трудов, давшихся ему с большим усилием, его утомленная долгой земной жизнью душа жаждала успокоения. Но Верховный жрец чувствовал, что все самое страшное еще впереди. Нет, сам он не боялся умереть, в его лета даже тело противится тяжкому земному плену, он страшился за каждого из великого множества атлантов, которым суждено погибнуть вместе со своей землей. Он знал, насколько сладок для них земной плен, и потому опасался неистовства и буйства их чувств при прощании с жизнью. Верховный жрец хотел бы, чтобы люди если не с радостью, то хотя бы со смирением приняли посланное им Мудрыми Богами освобождение из губительных пут материи.
Наступал самый жаркий месяц, месяц сак. В это время пустели днем улицы города, прогретые солнцем до исхода из камней мостовых жаркого марева. Жизнь замирала в Аталле, ни голоса, ни звука, лишь нежнейший шелест фонтанов. Повседневные свои дела горожане откладывали до вечера, когда жар светила немного ослабевал.
Никогда в этот месяц Микар не покидал своего крова, ибо непереносимо им было душное марево, словно, кубок до краев, наполненное терпкими ароматами плодоносящих садов. Ему казалось, что не осталось чистого воздуха, пригодного для дыхания, цветы фруктовых деревьев, источающие этот непереносимо сладкий запах, словно вытесняли обычную его свежесть.
В этот год месяц сак особенно был мучителен для Микара, не спасали даже затворенные наглухо окна, противная терпкость, перемешанная с нестерпимым жаром дня, все текла и текла в его дом. Не приносил облегчения и наступавший вечер, даже и он был душен и тягостен, казалось, вот-вот наступит удушье, жаркое марево было повсюду, оно томило тело и не давало простора для дыхания.
С каждым днем жара все в больший плен захватывала город. Теперь его жители даже и в вечернее время старались не покидать свои дома, ибо не стало больше разницы между днем и вечером.
Микар, не принявший сначала во внимание столь необычного хода природных событий, с усилением жары стал понимать, что сие, видимо, происходит неспроста. Неужели, уже наступает время, подумалось ему.
Он вновь и вновь обращался своим мысленным взором к картинам, как он теперь понимал, ощущал всеми фибрами души, недалекого уже будущего. И всякий раз он неизменно видел непроницаемую пелену пепла и едкого дыма. Мгла же становилась все гуще: нигде ни огонька, ни блика солнечного света. И опять слышался шум дождя, непрекращающегося, неотступного. Он ясно видел, как мутные, грязные потоки с невиданной силой обрушивались на землю. Вода все пребывала, так что земля уже была не в силах ее впитать в себя, и она свободно текла по улицам и площадям, подступала к домам, храмам и дворцам. Повсюду стоял мрак, то и дело раздавались крики доведенных до отчаяния людей.