Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Аттические ночи

Авл Геллий

Шрифт:

{153 Fr. 13 Huschke.}

(10) Но ни сирота, ни женщина, которая находится под властью родителя, не могут быть усыновлены через адрогацию; поскольку женщины не участвуют в комициях, а у опекунов не может быть такого авторитета и власти в отношении сирот, чтобы подчинить свободного человека, вверенного их попечению, чужому господству. (11) Мазурий Сабин написал, что даже либертины {154} по закону могут быть усыновлены свободнорожденными; (12) но он говорит, что это не допускается и полагает, что никогда не должно быть допущено, чтобы люди из сословия либертинов через усыновления входили в права свободнорожденных. (13) "Впрочем, - замечает он, - если соблюдать это древнее право, то даже раб господином может быть отдан в усыновление через претора". (14) И эти случаи описали, по его словам, многие авторы

древнего права.

{154 Либертины — вольноотпущенники как сословие, т. е. не только отпущенный на волю раб, но и его дети, и более отдаленные потомки. Будучи ограничены в политических правах, причем скорее в неформальном, чем в формальном отношении, экономически либертины были равноправны с римскими гражданами.}

(15) Мы обратили внимание на то, что в речи Публия Сципиона {155} "О нравах", которую он, будучи цензором, произнес перед народом, помимо того, что порицается, [как] совершающееся вопреки установлениям предков, ставится в вину также то, что усыновленный сын способствует [получению] привилегий отцовства усыновителю-отцу. (16) Слова этой речи таковы: "В одной трибе голосует отец, в другой - сын, [при этом] усыновленный сын выступает так, как если бы он был родным; приказывают производить ценз отсутствующих, чтобы никому не было нужно приходить на ценз". {156}

{155 Публий Сципион Эмилиан — см. комм. к Noct. Att., II, 13, 3.}

{156 Fr. 14 Malc. Малковачи датирует речь 142 г. до н. э. О привилегиях, предоставляемых отцам семейства см.: Noct. Att., II, 15, 3.}

Глава 20

Какое латинское название придумал для солецизма Синний Капитон, как он же назывался у древних латинов, и какое Синний Капитон дал солецизму определение

(1) Солецизм (soloecismus), {157} названный Синнием Капитоном {158} и другими писателями того же времени латинским словом imparilitas (неравенство; различие), более древними латинянами именовался stribiligo (языковая погрешность), очевидно, из-за закрученности и извилистости запутанной речи, словно нечто искривленное (strobiligo). (2) Этот порок Синний Капитон в письме, адресованном Клодию Туску, {159} определил в следующих словах: "Солецизм, - говорит он, - несоответствующее и неподобающее соединение частей речи". {160}

{157 Солецизм — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 3.}

{158 Синний Капитон — римский грамматик эпохи империи.}

{159 Клодий Туск — римский грамматик эпоих империи, автор сельскохозяйственного календаря (Ioh. Lyd. De ost., 59—70); ср.: Serv. Ad Verg. Aen., XII, 657.}

{160 Fr. 2 Fun.}

(3) Хотя солецизм и является греческим словом, нередко исследуется, употребляли ли это слово аттические жители, говорившие более чисто. {161} (4) Но мы еще до сих пор не встретили у надежных греческих [писателей] ни barbarismus (варваризм), ни soloecismus (солецизм); (4) ведь они говорили (коверкающее язык), также как (варварское). {162} (7) Также и наши более древние с легкостью говорили soloecum, {163} но никогда - soloecismus. (7) Если это так, то говорить soloecismus неправильно и по-гречески, и по-латински.

{161 Аттический диалект считался наиболее правильным и чистым из греческих наречий. Аттицизм торжествовал весь период новой софистики, когда многие интеллектуалы отказывались от койнэ, используя чистую аттическую речь. См. комм. к Noct. Att., I, 2, 4.}

{162 Геллий производит stribiligo от греческого , означающего «то, что закручено» — волчок, ураган. Современные этимологи полагают, что stribiligo произведено скорее от (кривой, поврежденный) с помощью суффикса «-igo-», часто встречающегося в названиях болезней.}

{163 Цицерон употребляет множественное число: «Barbara quaedam et soloeca...». Слово soloecismus фигурирует у Квинтиллиана (I, 5, 16), у Ксенофонта находим (Cyr., VIII, 3, 24); у Аристотеля, кажется, читается (Soph. El., 14).}

Глава 21

О том, что говорящий pluria (многие), compluria (многие ) и compluriens (много раз, неоднократно) говорит не по-варварски, но по-латыни

(1) Некий весьма ученый муж, мой друг, случайно в разговоре сказал pluria (многие), клянусь богами, не выставляясь {164} из желания похвалиться, и не с тем, чтобы показать, что не следует говорить plura (многие). (2) Ведь это человек основательной учености, связанной с жизненными обязанностями,

и никоим образом не заботящийся о словесах. (3) Но я полагаю, что, благодаря постоянному изучению древних авторов, в его речь вошло слово, которое он часто встречал в книгах.

{164 ...studio <se> ferens ostentandi... «Se» вставляет Гертц, поскольку в противном случае удовлетворительного чтения не получается; Каррио предлагает убрать из текста «ferens», тогда перевод был бы: «не из желания похвалиться».}

(4) Присутствовал, когда он это произнес, нагловатый исправитель слов, который читал очень немногое и только то, что общеизвестно, и высказывал неслыханные вещи по грамматической дисциплине, частью незаконченные и неотделанные, частью же - неверные, и рассыпал их словно пыль в глаза, когда набрасывался на кого-либо. (5) Так и тогда он говорит нашему другу: "По-варварски ты сказал pluria; у этого слова нет ни смысла, ни примеров". (6) Тогда тот наш друг, смеясь, сказал: "Будь любезен, добрый человек, поскольку сейчас я свободен от более серьезных дел, я хотел бы, чтобы ты объяснил нам, почему pluria или compluria, ведь нет никакой разницы [между этими словами]; не по-латински, но по-варварски говорили Марк Като, {165} Квинт Клавдий, {166} Валерий Анциат, {167} Луций Элий, {168} Публий Нигидий, {169} Марк Варрон, которые, помимо большого числа древних поэтов и ораторов, приняли и одобрили это слово". (7) Тогда тот крайне надменно заявляет: "Оставь себе эти авторитеты, происходящие из века Фавнов {170} и аборигинов, {171} и ответь на следующее рассуждение. (8) Ведь ни одно слово среднего рода в сравнительной степени множественного числа не имеет в именительном падеже букву "i" перед конечным "а", как meliora (лучшее), majora (большее), graviora (более значительное). Поэтому следует говорить plura, [а] не pluria, чтобы вопреки общепринятой форме в сравнительной степени буква "i" не оказалась перед конечным "а". {172}

{165 Fr. 24 Peter. Марк Порций Катон — см. комм. к Noct. Att., I, 12, 17.}

{166 Fr. 90 Peter Квинт Клавдий Квадригарий — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 9.}

{167 Fr. 65 Peter. Валерий Анциат — см. комм. к Noct. Att., I, 7, 10.}

{168 Fr. 48 punaioli. Луций Элий Стилон — см. комм. к Noct. Att., I, 18, 1.}

{169 Fr. 64 Swoboda. Публий Нигидий Фигул — см. комм. к Noct. Att., II, 22, 31.}

{170 Фавн — мифический царь Лация, внук Сатурна, сын Пика, супруг нимфы Марики, которая родила ему Латина, и Фавны, с которой он прижил фавнов, считавшихся полубогами наряду с нимфами, сатирами и другими сельскими и лесными божествами. Сам Фавн почитался как бог полей и лесов, хранитель и покровитель стад (впоследствии он был отождествлен с греческим Паном).}

{171 Аборигины — согласно преданию, древнейшие жители Лация (подробно см.: Маяк И. Л. Рим первых царей: Генезис римского полиса. М., 1983. С. 53-73).}

{172 Этимология формы plura не вполне ясна. Наиболее предпочтительна связь через omnia, продуцирующая смешение с основами на «-i». Преобладающая форма генитива — complurium, в то время как pluria и compluria употребляются, как показывает Геллий, главным образом в древнем языке. Ср.: Donat. Schol. ad Тег., Phorm., 611: «так древние произносят то, что наши, опустив букву, — complura». Так и Катон в пятой [книге] «Начал»: «В этом месте много (compluria) храмов», и Цицерон в «Протагоре»: «Виды соразмерности многочисленны (compluria)». Ср.: Gram. Lat., II, 89, 6. Морфологически plura — не компаратив; слово восходит к корню *pel- (полный): plenus, .. Но семантически и синтаксически и plus и plura примыкают к категории компаратива.}

(9) Тогда тот наш друг, посчитав, что не стоит тратить многих слов на [этого] самонадеянного деятеля, сказал: "Многие письма Синния Капитана, ученейшего мужа, помещены в одной книге, я полагаю, в храме Мира. {173} (10) Первое письмо написано Пакувию Лабеону, {174} оно озаглавлено "Следует говорить pluria, а не plura". {175} (11) В этом письме он приводит грамматические правила, на основании которых показывает, что pluria латинское, plura - варварское. (12) Поэтому мы отсылаем тебя к Капитону. (13) Из него ты узнаешь также, если только сможешь понять, что написано в этом письме, и то, что pluria или plura - положительная степень и самостоятельное [слово], а не сравнительная степень, как тебе кажется".

Поделиться:
Популярные книги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0