Августовские киты
Шрифт:
ТИША. А вы не в курсе?
САРА. А что такое?
ТИША. Взял да и женился на молоденькой официантке из «Абенаки Хаус».
САРА. Не может быть!
ТИША. Точно. Своим ушам не поверила!
ЛИББИ. Ничего удивительного. Супруга его всю жизнь хилая была, прямо на ладан дышала.
САРА. Либби!
ТИША. Тебе Либби, только с Фредди Алленом на пару выступать! (Пауза). А на могиле Бетти Мейхью еще травка не взошла.
САРА.
ТИША. То прихватит, то отпустит, сама знаешь.
САРА. Жаль.
ТИША. Как говорит мой молодой доктор, «хотите жить долго, обязательно артрит заработаете».
САРА. Не очень-то он любезен.
ТИША. Ой, он такой симпатяга, я ему все прощаю…
На веранде появляется МАРАНОВ. Несломленный жизненными невзгодами, он идет твердой походкой и с чувством собственного достоинства. На нем шерстяные спортивные брюки, довольно поношенные, массивные ботинки, толстые носки, голубая рубашка и свободный голубой кардиган. Вся одежда сильно поношена. На голове — панама, в руках — бамбуковая удочка и джутовый мешочек с уловом. Женщины пока не замечают его.
САРА. Ты что-нибудь сшила для ярмарки?
ТИША. Так, кое-что, некогда было в этом году.
МАРАНОВ(у двери). Госпожа Уэббер, госпожа Стронг, вы у себя?
САРА(встает). Это господин Маранов!
ЛИББИ. Сара, мои очки!
САРА. А где ж они..
ЛИББИ. Очки, скорее! Ищи где хочешь! Тиша, впусти его.
ТИША подает знак САРЕ. Та проходит в спальню ЛИББИ. ТИША быстренько прихорашивается и направляется к двери.
ТИША(открывая дверь веранды, стоя у входа). Господин Маранов, входите пожалуйста.
МАРАНОВ. Госпожа Доути, какой приятный сюрприз! Вы сегодня выглядите ну просто замечательно!
ТИША. Я упомяну ваше имя в своем завещании. Входите же, входите.
МАРАНОВ. Боюсь, дух от них начнет распространяться на весь дом…
САРА выходит из спальни, направляется к ЛИББИ и подает ей темные очки. ЛИББИ быстро надевает их и направляется к веранде.
САРА. Рыба — это хорошо, я ее сейчас на лед положу.
МАРАНОВ. Вы так любезны. (Входит, церемонно снимая панаму и подает улов САРЕ). Неплохой улов. Что скажете?
САРА(взвешивая рыбу на руке). Да, пожалуй. Присаживайтесь, пожалуйста, а я пока займусь этим. (Уходит на кухню).
МАРАНОВ. А, госпожа Стронг, как я рад вас
ЛИББИ. Благодарю вас, сэр.
ТИША. Он единственный из живущих, кто отвешивает поклоны.
МАРАНОВ. Старая привычка, мадам.
ТИША. И так вас украшает.
МАРАНОВ. Поклон в память о старых добрых временах… и в честь присутствующих. (Садится).
САРА(выходит из кухни). Я так рада, что вы зашли к нам.
МАРАНОВ. Я тоже, госпожа Уэббер. У меня сегодня утром прекрасное настроение. Удачная рыбалка и, вот, пребывание в приятной компании.
ДЖОШУА(хлопая дверью ванной). Трубу я заделал как полагается.
Все встают, включая МАРАНОВА.
Сидите, сидите, господин Маранов. Я и так знаю, что вы настоящий джентльмен. (Приподнимает кепку). Я бы поддержал компанию, но надо срочно бежать к Хелен Парсонс, она прямо не в себе. Вот так вот, у нее проблем больше, чем у самой госпожи Рузвельт. (Проходит на кухню). Так вы подумайте насчет окна. Если решитесь, дайте мне знать. А вид из него будет такой, что господин Маранов прилипнет к своему стулу…
САРА. Я тебя провожу…
ДЖОШУА. Не надо, не надо… Я знаю где выход. (Выходит).
ТИША. Будешь вставлять новое окно?
ЛИББИ. Дорогая затея.
ТИША. Зато удовольствия сколько. Представляешь, сидишь в комнате и смотришь как восходит луна.
МАРАНОВ. Я поддерживаю господина Бреккета. Оно очень украсит гостиную.
ЛИББИ. Толку от него будет мало.
ТИША. Оно так и просится.
МАРАНОВ. Представляете, ужин при лунном свете.
ЛИББИ. Раньше надо было этим заниматься. Намного раньше.
ТИША. Да, а жаль… сегодня ведь полнолуние…
МАРАНОВ. Увы… Я ее из своей комнаты не увижу.
САРА. Господин Маранов, послушайте…
МАРАНОВ. Да, госпожа Уэббер?
САРА. Если вы почистите рыбу, то я ее запеку. Придете к нам ужинать и наблюдать восход луны?
МАРАНОВ. Какое заманчивое предложение. Честно говоря, я был бы счастлив подарить вам свой улов и продемонстрировать свою технику разделки рыбы.
ЛИББИ. Я к ней не притронусь!
САРА. Да ладно тебе…
ЛИББИ(скороговоркой, пытаясь загладить свое неловкое замечание). Это из-за костей. Я рыбных костей ужасно боюсь.
МАРАНОВ. Ни одной не будет, я вам гарантирую.
САРА. А ты, Тиша, придешь?