Автобус славы
Шрифт:
"Возможно2.
А потом он оказался так близко к "Cherokee", что понял: Получилось...
"Если только они не идут прямо за мной..." Норман слышал, что девчонки вроде Бутс делают трофеи из мужских яиц. От этой мысли он поморщился.
Когда Норман полез в карман за ключами, он наклонился к водительской дверце и повернул голову.
Они оба все еще сидели на полотенцах! Даже не смотрели на него!
Опустив голову, Дюк копался в продуктовом мешке, лежащем у него на коленях.
"Я сделал это!"
Норман отпер дверцу, распахнул ее и сел за руль. Дрожащей рукой он вставил ключ в замок зажигания. Раздался звук зуммера, который заставил его съежиться, но он сказал себе, что Дюк и Бутс не могут его услышать. Они могут услышать, как дверь с глухим стуком захлопнется, поэтому оставил ее открытой.
"Не закрывай ее, пока не заработает двигатель,– сказал он себе.
– Ты уберешься отсюда раньше, чем они успеют оторвать свои задницы". На пляже Дюк достал что-то из мешка.
Коричневая бутылка. Кокосовое масло. Для полного, насыщенного тропического загара.
Норман почувствовал, как у него сдавило горло. Он хотел быть там, когда она намажет себя этим маслом. Хотелось посмотреть, почувствовать его запах и, может быть, помочь ей.
Бутс взяла бутылочку с маслом, но открывать не стала. Вместо этого она поставила ее на полотенце рядом с собой.
"Ну конечно,– подумал Норман.
– Она подождет, пока я вернусь. Она не хочет, чтобы я пропустил шоу".
"Плевать на то, чего она хочет..." – Норман завел мотор. Они повернули головы.
– Извините, - пробормотал он и переключился на задний ход. Дюк и Бутс остались сидеть на своих полотенцах, уставившись на него.
"Они даже не попытаются остановить меня,– понял Норман.
– Как будто им все равно".
"А почему это должно их волновать? Трое - это толпа, верно?"
"Дело не в этом,– сказал он себе.
– Дело в том, что они знают, что это бессмысленно. Они не смогут остановить меня. У них нет ни единого шанса. Поэтому они и не пытаются".
Когда Норман начал отъезжать, Бутс подняла руку. Ту же руку, которой похлопала его по колену после того, как поймала его взгляд. Она махала ему на прощание.
Глава 10
Памела села. Она уже достаточно долго пролежала, вытянувшись на сиденье, иногда глядя в потолок автобуса, иногда засыпая. Она не возражала против сна, но теперь окончательно проснулась.
Если она останется лежать на спине, то начнет думать о Джиме и Родни – Рвотни! – и о всех ужасных вещах, которые произошли. Или снова начнет думать о Шарпе. В чем его проблема? Куда он ее везет?
Она села, спустила ноги с сиденья и осторожно опустила их на пол. Наклонившись вперед, она посмотрела сквозь ветровое стекло.
Все еще черт знает где.
Теперь там было красиво. Яркое, жаркое сияние солнца смягчилось. Дорога и весь пустынный ландшафт были залиты розовым сиянием.
"Должно быть, уже почти закат",– подумала Памела.
Шарп дал ей пластиковую бутылку с водой после того, как они избавились от тела Родни. Памела прикладывалась е ней, время от времени. В промежутках она держала ее зажатой между бедром и спинкой сиденья. Должно быть, она закатилась назад, когда она села. Теперь Памела чувствовала ее там.
Потянувшись за спину, она подняла её, открутила крышку и сделала глоток. В животе заурчало. Девушка посмотрела на Шарпа. С того места, где она сидела, ей была видна только макушка его головы. Поэтому она встала. Морщась при каждом шаге, Памела пересекла проход, развернулась и плюхнулась в кресло. Теперь у нее был вид сбоку на Шарпа. Она сделала еще глоток воды.
– Куда вы меня везете?
– спросила она.
Он даже не взглянул в ее сторону.
– Не разговаривай с водителем, пока автобус в движении, Памела.
– Ой, да прекратите.
– Политика компании.
– Да что за компания? Это ведь ваш автобус, не так ли?
– Извини.
– Ладно, ладно.
– Памела вздохнула. Повернув голову, она посмотрела в проход. Там, позади, автобус был залит тусклым золотистым светом. Она могла различить размытые очертания манекенов. Казалось, они слегка подпрыгивают и раскачиваются в такт движению автобуса.
Она посмотрела на Шарпа.
– Если я буду болтать с другими пассажирами, это будет не против правил?
На этот раз его голова отклонилась назад. В зеркале заднего вида Памела увидела отражение его лица. Он по-прежнему был в солнцезащитных очках.
Его тонкие губы не улыбались.
– Они мало разговаривают, - сказал Шарп.
– Что вы с ними делаете? – спросила она.
– Вожу их.
– Зачем?
Он отрицательно покачал головой.
– Это не мое дело?
Шарп не ответил.
– Вы должны признать, - сказала она, - это довольно странно.
– А теперь помолчи, - сказал он. – Слишком много разговоров.
– Я немного проголодалась.
– Ничего не поделаешь.
– У вас здесь нет еды?
Он снова покачал головой.
– Время от времени мы будем останавливаться где-нибудь. А теперь прекрати разговор.
– Ладно.
– Памела откинулась на спинку сиденья, отхлебнула воды и задумалась, что он имел в виду под "время от времени". Для нее это означало "скоро". Но, возможно, для Шарпа это ничего не значило.
Может быть, это как "В сладком мало-помалу"[18]. Она попыталась мысленно спеть старый гимн.