Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Айболит для короля
Шрифт:

Не то чтобы спокойствие было совсем уж полным. Блин, это не мой дом!

Как ни странно, кое-что о переходах смог рассказать Тайнис. Парень отлично запоминал разные были и небылицы, а в компании его старого наставника таких баек хватало. Я поняла, что необходимы два условия. Точнее, три. Во-первых, должно очень уж припечь. И если тебе очень надо перейти и в эту минуту тебя зовут с другой стороны, появится что-то вроде двери. Во-вторых, чтобы ее открыть, нужна сильная поддержка в виде итакари. Ну и в-третьих, в-главных: нужен ключ. У кого-то из соединяющих миры обязательно должен быть ключ.

Что это за фигня, как она выглядит и где искать — не знал никто.

И как тут быть? Я хочу обратно. Но не так, чтобы заорать: «Хо-о-очу-у-у-у!» И меня не зовут. И нет своего ита. Даже корова не согласилась со мной дружить, впрочем, я и не предлагала.

Значит, стискиваем зубы, работаем дальше. И ищем информацию. Ищем ключ, будь он неладен.

Работы, между прочим, хватало. Обитатели замка уже более-менее вылечены, потянулись жители окрестных и дальних населенных пунктов. Я почти смирилась с сословным неравенством, с тем, что разные бароны-бараны лезут первыми (впрочем, знакомого барана не было). Лишь иногда сама модерировала очередь: принимала тех, кто с неотложной проблемой, а застарелый перелом хвоста — подождет.

Дневной перекус проходил прямо на рабочем месте. Вот и сегодня я оторвалась минут на десять, вымыла руки и взялась за пирожок, недавно принесенный с кухни.

Мясные — грубоваты. Хочу с маркошкой. Для этого надо откусить с краю…

Что это?! Странный вкус. Толченый миндаль? 

Глава 29

Раис:

— Гонрад, каковы новости с наших морских границ?

— К сожалению, ваше величество, их нет.

Старому, почтенному слуге позволительно говорить парадоксами, но я потребовал разъяснений:

— Разве отсутствие плохих новостей — плохая новость?

— В нашем случае — да, ваше величество. Море чисто от кораблей. Похоже, Рой захватил или блокировал все порты континента. На островах не осталось жителей, а наши Крылья недостаточно сильны, чтобы провести дальнюю разведку.

— Зная повадки Роя, полагаю, это затишье перед бурей, — озабоченно заметил я, всматриваясь в расстеленную на столе карту островов.

— Все так, но это знаете лично вы. Ваши подданные, от богачей Кеннеров до жителей самой нищей деревни, не верят в угрозу. Меньше собирается налогов, новобранцы не желают служить в армии, которая непонятно с кем должна воевать. Тех, кто видел Рой вблизи, слишком мало, чтобы убедить остальных в опасности. Все, от барона до бедняка, хотят жить как прежде, без тревог. Особенно жители дальних горных селений, где все поголовно — морфы. Они не хотят понять, почему теперь рощи волшебных плодов не принадлежат им, как раньше.

— Им придется понять, что король всегда добивается своего, — спокойно констатировал я то, в чем был полностью уверен. — Есть ли серьезные происшествия в сопредельных владениях вассалов и в самом замке?

— Есть, — нехотя начал Гонрад — так обычно говорят о серьезной личной неудаче. — Сотник Толсе, страж южных ворот, разрешил ночевать в замке болеющим визитерам — построил для них пристройку возле конюшен, чтобы их ночлег не привлекал лишнего внимания. Он сделал это, чтобы они могли первыми прийти на прием. Понятно, не задаром.

Я вздохнул. Ну как с такими жить? Приказ моего предшественника о том, что тот, кто пустит постороннего в замок на ночь и не уведомит короля, умрет, я не отменял. Может, применить?

— Ваше величество, что вы прикажете?

— Отправить рядовым воином в стражу на побережье. И пусть сдаст в казну все, что нечестно заработал. Передай, что перед расставанием с ним поговорю я, и если он утаит хоть один сребреник, то лишится головы. Пристройку разобрать, из досок построить балаган за воротами, пусть ночуют там.

Я не надеюсь, что людей можно сделать честными. Достаточно пробудить в них разум. От моего взгляда не укроется ни его карман, ни голова.

— Кстати, что говорят про мою гостью?

— До меня дошли толки, — с улыбкой сказал Гонрад, — как было бы славно, если бы эта гостья из иного мира стала королевой. Может, тогда король стал бы добрее и сбавил налоги. Конечно же, это слухи среди простонародья. В знатных семействах, где есть спелые дочери, помалкивают.

Я усмехнулся. Дошли до него слухи, как же. Он их и распустил, после чего дождался, пока болтовня сделает круг и вернется к автору. И притащил этот результат мне. Жулик. Но полезный.

Вот пусть и отвечает на следующий серьезный вопрос:

— Ходят ли слухи, будто король сделал ей это предложение, а она отказалась?

— Мне они неизвестны, — без колебаний ответил Гонрад. — Я понимаю, куда вы клоните: в этом случае четырехглазой гостье пришлось бы покинуть замок. Но пока что народ лишь мечтает, а не злословит.

— Вот и хорошо. Гостья пусть лечит дальше, а там посмотрим… Посмотрим. Гонрад, есть ли еще интересные новости, кроме не-новостей о Рое и толков о целительнице?

Сенешаль замялся. Значит, ему придется сказать что-то, не очень похвальное для него. Но скажет — за это Гонрада я и ценил.

— Ваше величество, вы же помните историю с прогрызенной дверью?

— Да. Я не почувствовал, что в замок проник морф. Это зверь-одиночка, возможно, чей-то ит, ищущий потерянного друга. Я распорядился выследить его. Приказ исполнен?

— Не до конца, — виновато сказал Гонрад. — Мы выяснили, кто он: чукчук, достаточно молодой и проворный. Погоня закончилась ранами двух воинов — такими легкими, что не пришлось обращаться к целительнице. Но чукчук укрылся в старых погребах, возможно, успел вырыть там нору.

— Золотой тому, кто доставит его мне, — сказал я. — Дикий зверь не будет просто так стремиться в замок.

Если бы я сам пришел в старые погреба, то без труда понял бы, где скрывается наглый гость. Но дело короля — вершить правосудие, а не подменять ищейку.

— Все будет исполнено, ваше величество, — сказал Гонрад.

И тут в дверь резко застучали. Потом выглянул встревоженный телохранитель:

— Ваше величество, беда! Там целительницу отравили!

Я оттолкнул воина и помчался по коридору. В сторону ее кил… нет, все-таки клиники, как она ее называет. Сзади мчался Гонрад, несмотря на свой возраст, не отстававший от меня. Подозреваю, он, как и я, в одну секунду забыл и вороватого сотника, и чукчука, вырывшего нору в старых погребах.

Поделиться:
Популярные книги

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Иван Московский. Первые шаги

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Иван Московский
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Иван Московский. Первые шаги

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Тринадцатый III

NikL
3. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый III

Изгой. Трилогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Изгой. Трилогия

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3