Айнкрад
Шрифт:
— Я там был главным, — кивнул Нисида.
Я смотрел на него, испытывая смешанные чувства. Передо мной сидел человек, оказавшийся впутанным во все это из-за своей работы.
— Ха-ха, начальство говорило, что мне не обязательно сюда входить, но я не был бы полностью спокоен, если бы не увидел свою работу собственными глазами; из-за старческой тревоги я оказался в таком вот положении.
С этими словами он взмахнул удочкой с каким-то невероятным проворством, выдающим в нем настоящего мастера рыбной ловли.
— Кроме меня, здесь еще человек двадцать-тридцать стариков, они тут очутились все по разным причинам. Почти все они спокойно живут в Стартовом городе, но мне здесь по душе, это гораздо лучше, чем просто сидеть и питаться три раза в день.
Он чуть приподнял удочку.
— Я долго искал хорошие речки и озера, пока не забрался наконец вот в эти места.
— А, вот как… ну, на этом уровне почти нет монстров.
Нисида улыбнулся, но ничего не сказал. Затем он поинтересовался:
— Да, а на верхних уровнях есть хорошие места?
— Хмммм… ну, шестьдесят первый уровень — это одно громадное озеро, пожалуй, скорее даже море, говорят, там водятся огромные рыбы.
— Ооо! Мне надо будет как-нибудь туда наведаться.
В этот момент его поплавок начал быстро погружаться в воду. Нисида, не тратя времени даром, тут же дернул удочку. Похоже, уровень его рыболовного навыка действительно был высок, да и способности к рыбалке тоже.
— Ух ты, какая здоровенная!
Я потянулся вперед, чтобы лучше видеть; Нисида тем временем спокойно смотал леску и проворно извлек из воды отсверкивающую синим рыбину. Рыба немного подергалась у него в руках и исчезла в его рюкзаке.
— Обалдеть!..
Смущенно улыбнувшись, Нисида поднял голову и сказал:
— Ничего особенного. Все, что нужно — это поднять свой рыболовный навык.
Затем он поскреб в затылке и добавил:
— К сожалению, хоть я и умею ловить рыбу, я не могу ее нормально готовить… Хочется сасими или жареной рыбки, но без соевого соуса ничего не получается.
— А… ну да…
Я колебался. Вообще-то мы сюда переехали, стараясь избежать других людей; но я подумал, что этот человек вряд ли увлекается слухами и сплетнями.
— …Я знаю кое-что, что на вкус совсем как соевый соус…
— Что?!
Нисида придвинулся ближе, его глаза за стеклами очков блестели.
Когда встречающая меня Асуна увидела Нисиду, ее глаза округлились от удивления, но она тут же улыбнулась и сказала:
— С возвращением. У нас гость?
— Да, это Нисида одзи-сан, рыбак. А это…
Я повернулся к Нисиде, и мой голос увял — я был не совсем уверен, как мне следует представить Асуну. Асуна же улыбнулась старому рыбаку и представилась сама:
— Я его жена Асуна. Добро пожаловать в наше жилище, — и она уверенно кивнула.
Нисида таращился на Асуну, разинув рот. На ней сейчас была надета простая длинная юбка, льняная блузка с фартуком поверх и головной платок. Ничего в ее внешности не осталось от могучего воина и члена РыКов — но красота никуда не делась.
Мигнув несколько раз, Нисида наконец пришел в чувство и сказал:
— А, ах, приношу свои извинения. Я был просто зачарован. Я Нисида. Прошу прощения, что так вот к вам вторгаюсь…
Он почесал в затылке и рассмеялся.
Асуна обрушила на громадную рыбину, пойманную Нисидой, все свое немалое кулинарное мастерство и выложила ее на стол в виде сасими и жареной рыбы, приправленных соевым соусом. Когда Нисида ощутил аромат самодельного соевого соуса, его ноздри раздулись; лицо выражало чистый восторг.
Рыба была как раз подходящей жирности и по вкусу походила больше на желтохвоста, чем на пресноводную рыбу. По словам Нисиды, чтобы ее поймать, нужно было иметь не менее 950 очков в рыболовном навыке. После короткой беседы мы трое вооружились палочками и сосредоточились на еде.
Тарелки опустели — мы и глазом не успели моргнуть; Нисида, держа в руках чашку чая, вздохнул с выражением полного блаженства на лице.
— …Ахх, это было просто замечательно. Благодарю. Подумать только, в этом мире действительно существует соевый соус…
— О, это самодельный. Можете взять немного с собой, если вам понравилось.
Асуна принесла с кухни небольшую бутылочку и передала Нисиде. Я подумал, что не рассказывать ему рецепт было хорошей идеей. Асуна улыбнулась и сказала Нисиде, который начал горячо благодарить:
— Не стоит, не стоит; вы ведь принесли такую замечательную рыбу, — и добавила после короткой паузы: — Вот Кирито еще ни разу ничего не поймал.
После этого неожиданного укола я молча отхлебнул чаю и лишь потом произнес:
— У здешних озер слишком большой уровень сложности.
— Вовсе нет. Только у того озера, в котором ловил Кирито-сан.
— Э…
От слов Нисиды я потерял дар речи. Асуна принялась хохотать без остановки, схватившись за живот.
— Но почему они так установили?..
— Ну, по правде сказать, в этом озере… — Нисида понизил голос, так что мы с Асуной придвинулись ближе. — …Я думаю, там обитает местный бог.
— Местный бог? — в унисон переспросили мы. Нисида улыбнулся, поправил очки и продолжил.
— В деревенском магазине есть одна наживка, которая намного дороже остальных. Мне было очень любопытно, что она может, и однажды я решил купить ее и попробовать.
Я невольно сглотнул.
— Но на нее ничего не клевало. Я пробовал в разных местах, пока не подумал наконец про это трудное озеро.