Айрэнн
Шрифт:
Я слушала увлёкшуюся Айрэнн с открытым ртом. Друиды. Тайные знания, алфавит деревьев. Судя по тому, что Айрэнн без запинки перечислила все деревья, она всерьёз разбирается в теме. Не просто книжки поверхностно читала, а, возможно, какие-то из своих знаний применяла на практике! Выходит, Айрэнн — ведьма? Но это слишком опрометчивое предположение.
— Айрэнн, это потрясающе! А где ты про это читаешь, узнаёшь? Можешь подсказать книги? Ты сама начала этим увлекаться, или тебя кто-то заинтересовал?
Девушка смутилась. Я подсказала, чтоб расположить её к себе:
—
— Ты серьёзно? — искренне удивилась Айрэнн. — Ты ни на кого не похожа.
— Никто из нас ни на кого не похож, — улыбнулась я.
Айрэнн улыбнулась в ответ.
— Я не помню, когда и как я начала увлекаться этим всем необычным, деревьями. В детстве я всегда любила играть и гулять одна и обязательно на природе, где нет людей. Иногда мне кажется, что я слышу, о чем шепчутся кроны, о чём говорит дождик за окном, а когда я смотрю на облака, я вижу лица, предметы, знаки или каких-то животных, — девушка подняла глаза вверх, но небо сегодня ясное, облаков нет.
Мы вошли в тенистую аллейку, подведшую нас к руинам старых каменных ворот, от которых осталось только два входа-калитки. Они подобно мистическим порталам встречали всех путников. Меж ними продолжалась дорога, ведущая под уклон с горы к прудам, раскинувшимся необозримой кристальной гладью. Айрэнн продолжила:
— Меня с детства тянет к деревьям, к камням. Из одной книги я узнала про амулеты, талисманы, обереги, и сама пыталась себе что-то сделать. Там же было написано и про деревья. Я люблю заходить в книжный магазин и копаться там, выискивать книги про деревья. Но я уже давно не была в книжном… Там поменялась продавщица, и новенькая выгнала меня, из-за того, что я там задержалась и листала книги… Я очень испугалась тогда. Как будто она меня застала за чем-то постыдным, — Айрэнн попыталась скрыть своё замешательство неловкими смешками.
Я ободряюще улыбнулась:
— Не переживай. Та продавщица — дура. Ты совершенно зря её испугалась. Надо было заявить о своих правах и написать жалобу! В конце концов, пойдёшь в другой книжный, и там найдёшь больше и лучше материалов по интересующим тебя вопросам. И давай вообще не будем накручивать, расскажи мне, вот, к примеру, про берёзу!
Мы проходили мимо стройной белой в чёрную крапинку красавице, ветви которой каскадом вверху свешивались к земле. В это время мы уже спустились к пруду и обходили его слева по пешеходной дорожке. На прудах плавало много уток и селезней, все они весьма доброжелательно и бесстрашно подходили к детям, кидающим им хлеб с берега и весело гоготали.
Айрэнн быстро переключилась от переживаний и с радостью поведала:
— О, берёза — это очень сильное дерево! Это владычица лесов, она способна обосноваться в тех местах, где много других деревьев не приживается. Она живёт обычно до восьмидесяти лет. Это
Айрэнн с почти трепетным благоговением посмотрела на дерево, будто сама была древней жрицей сил Природы — друидкой.
— Потрясающе! А вроде бы — просто дерево как дерево.
— Большинство людей из серой массы даже не подозревают о том, что на самом деле их окружает. А тех, кто знает об этом, принимают за чудаков, жестоко травят. Общество ненавидит то, что на него непохоже, — вздохнула Айрэнн.
— И тем не менее, даже в этом сумасшедшем обществе есть те, кто не разделяет интересы большинства и идёт непроторенной дорогой, — добавила я. — Пусть таких мало, но они как раз те, кто двигает общество вперёд и спасает его от самоуничтожения.
— Да, мир на таких держится и это избранные, — немного нервно засмеялась Айрэнн. — А по сути эти избранные являются всего-навсего ненормальными.
— Брось! Разве нормально быть таким, как все? — бросила вызов я.
— По-моему, ненормально быть не таким как все, — пожала плечами девушка, сомневаясь.
— Не комплексуй! Ты избрала сложный путь, и иди по нему с высоко и гордо поднятой головой! Кто они такие, чтоб перечить тебе? Серое стадо баранов, вот кто! А ты не в этом стаде, более того, ты способна пойти и повести себя так, чтоб стадо тебя не затоптало! А возможно, и пошло бы за тобой!
— Это невозможные вещи, — Айрэнн горько вздохнула. — Если я продолжу быть не такой, как все, меня рано или поздно затопчут. А сделаться такой как все, я не могу.
— Не говори глупостей! — я еле удержалась от того, чтобы не встряхнуть её. — Не быть такой, как все — прекрасное кредо и правило! Ты знаешь мудрость деревьев, почему бы тебе не поучиться у той же стойкой, хоть и с виду слабой и хлипкой, берёзы?
Айрэнн посмотрела на меня внимательно. И сказала тихо:
— Иногда мне так хочется стать деревом. Расти где-то в лесу, и чтобы вокруг росли соседи и друзья, и шептаться с ними листвой. И никто никого не будет обижать…
Мы вышли по скверу к другому пруду, вокруг которого оживлённо толпился гуляющий народ. Тут уже бойко велась торговля в маленьких палатках, в самом разгаре катание на лошадях и пони, на лодках и катамаранах. Чуть поодаль справа виднелись старинные постройки и памятник мельнице, выполненный из декоративного дерева.
— Почему этот парк назван «Мельничий бор»? — спросила я.
— Когда-то здесь, прямо на этом самом месте, была мельница. Она тут стояла испокон веков и молола муку, и жило здесь поколение мельников. А поскольку этот парк — часть древнего леса, который окружал мельницу и соседние деревья, и ещё тут где-то растёт обширный сосняк, оставшийся с тех времён, парк и назвали — Мельничий Бор.