Азартная игра
Шрифт:
– Да. Но я же никогда не использую их все. А как насчет тебя? Как звучит твое второе имя?
– У меня его нет. Я – просто Ченс.
– В самом деле? А ты не обманываешь меня? Может, ты просто не хочешь признаваться, вдруг это нечто ужасное, наподобие Юстаса?
– Клянусь своим сердцем.
Санни поудобнее устроилась у него на груди.
– Думаю, мы достигнем баланса. У меня четыре имени, у тебя два – если их сложить и разделить пополам, получится по три имени на каждого.
– Примерно так.
Санни услышала
Заснула Санни с мыслью, что сейчас, рядом с Ченсом, она чувствует себя такой счастливой, как никогда прежде за всю свою жизнь.
Глава 9
Следующим утром силки оказались пустыми. Санни подавила разочарование. После такой идиллической, наполненной наслаждением ночи и день должен был стать восхитительным. Горячий сытный завтрак оказался бы в самый раз.
– Ты не мог бы что-нибудь подстрелить? – спросила она Ченса, жуя свою половину безвкусного питательного батончика. – Мы съели уже восемь батончиков.
Если в день будет уходить один, то через четыре дня у них не останется еды.
Маргрэта позвонит через три дня.
Санни отбросила тревожную мысль прочь. Выберутся они отсюда до звонка Маргрэты или нет – изменить это не в ее власти. А вот хлеб насущный – проблема безотлагательная.
Прищурив глаза, Ченс осмотрел склоны каньона, словно в поисках выхода.
– У меня всего пятнадцать пуль в пистолете и ни одной запасной обоймы. Я бы предпочел сохранить их на всякий случай, раз никто не может сказать, сколько нам здесь торчать. Кроме того, пуля калибра 9 мм разорвет кролика или птицу на кусочки, так что нам ничего не останется для еды. Это если предположить, что я попаду в птицу из пистолета.
Меньше всего Санни беспокоила его меткость. Возможно, ему привычнее стрелять из винтовки, но, имея за плечами службу в армии, он и с пистолетом справится не хуже. Она посмотрела на свои руки.
– А тридцать восьмой калибр не подойдет?
– Подошел бы лучше, так как он не такой мощный. Не супер, но лучше. Однако другого пистолета у меня нет, так что и спрашивать не о чем.
– У меня есть, – тихо сказала Санни.
Ченс резко вскинул голову, в его глазах сверкнуло что-то опасное.
– Что ты сказала?
Санни кивнула в сторону сумки.
– У меня есть пистолет.
Ченс кинул взгляд в ту сторону, куда она указала, а потом снова посмотрел на нее. Его лицо окаменело.
– Не хочешь ли ты мне объяснить, – намеренно ровно произнес Ченс, – как тебе удалось пронести с собой оружие? Ты летела коммерческим рейсом. А как же личный досмотр и проверка багажа?
Всех секретов она не собиралась выдавать даже Ченсу. При жизни в бегах Санни научилась крайней осторожности во всем. Она и так открыла ему больше, чем кому-либо другому на свете. Однако, пока они вместе…
– У меня есть специальные контейнеры.
– Где? Я видел все вещи из твоей сумки, и там не было ничего… Черт. Во флаконе из-под лака для волос. Я прав?
Санни чувствовала себя неловко. Почему он сердится? Даже если он строго подчиняется всем правилам и инструкциям, в чем она очень сомневалась, должен бы радоваться, что у них есть дополнительное оружие. Каким бы способом она его ни добыла. Санни расправила плечи.
– И в фене.
Сжав зубы, Ченс стоял над ней, как карающий ангел.
– И как долго ты занимаешься контрабандным провозом оружия в самолетах?
– С шестнадцати лет, – ответила она сухо, поднимаясь на ноги. Будь все проклято, но она не позволит ему возвышаться над ней, как над непослушным ребенком. Стоя, он не намного выше. – Каждый раз, когда лечу куда-либо.
Санни подошла к сумке и достала нужные вещи. Ченс наклонился и выхватил из ее рук флакончик лака, затем снял крышку, осмотрел разбрызгиватель и нажал на него. В воздухе появились капельки брызг.
– Лак настоящий, – пояснила она, – только его не так много.
Санни ловко открутила донышко, и в руки ей вывалился короткий ствол. Отложив его в сторону, она подняла фен и, разъединив его на две части таким же ловким движением, достала остальную часть пистолета. Собрав оружие с легкостью, говорящей о том, что она делала это так часто, что не ошибется и спросонья, Санни вставила обойму, развернула пистолет и подала его Ченсу рукояткой вперед.
Маленький пистолет почти затерялся в мужской ладони.
– На кой дьявол тебе нужно оружие? – рявкнул он.
– Для того же, для чего и тебе, – она отошла от него на свое место и не заметила потрясения, пробежавшего по его лицу. Не поворачиваясь к нему, она продолжила: – Я вожу его для самозащиты. Разве ты используешь оружие не для этой цели?
– Я перевожу на своем самолете разных людей, по большей части незнакомых, иногда летаю в очень отдаленные места. И у меня есть разрешение на оружие, – слова летели в нее, словно камни, – а у тебя?
– Нет, – призналась она, не желая лгать, – но я – женщина, путешествую в одиночестве, перевожу достаточно ценный груз, раз для этого специально нанимают курьерскую службу. Подумай об этом. Я не настолько глупа, чтобы не иметь с собой никаких средств защиты.
Санни говорила чистую правду.
– Если твои доводы настолько разумны, почему у тебя нет разрешения?
У Санни было такое ощущение, словно ее допрашивают. Это ей не понравилось. Ласковый и насмешливый любовник прошлой ночи исчез, а на его месте оказался незнакомец, слова которого звучали как обвинение.