Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
Долго ли, коротко ли ехал царевич
Газанфар, об этом ничего не известно, но только
через несколько недель прибыл он в одно
селение. К удивлению царевича, не было в
этом селении ни детей, ни юношей, встречались
только старики да старухи. Удивленный
царевич обратился к одному из толпы со
следующими словами:
— Мне очень любопытно узнать, почему
между вами не видать молодых людей?
Ему ответили так: —В этом селении
бдин богатырь-людоед, по имени Кара-Кула-
мали, который уничтожил всех наших
младенцев.
Тогда царевич Газанфар попросил их
показать ему этого богатыря. Но жители сказали: —
Этот богатырь-людоед находится на цепи,
и, если снять с него цепь, он съест у нас
весь изготовленный плов.—Не бойтесь,—сказал
царевич,—приведите его ко мне,—я его возьму
с собою и избавлю вас от него.
Жители, наконец, согласились и привели его
к царевичу. Он был высокого роста и носил
палку с железным крючковатым концом; она
весила около сорока пудов, и одним взмахом
этой палки он производил страшные
опустошения. К радости всех жителей, царевич взял
с собою богатыря. По дороге царевич
рассказал ему свою историю. Кара-Куламали утешал
его и обещал в скором времени доставить его
к возлюбленной Шахбаз-пери. Потом он съел
коня у царевича, а царевича взял к себе на
шею и быстрыми шагами пустился в путь.
Однажды ночью они увидели перед собою
громадный семиэтажный дворец, построенный из
золотых кирпичей. Кара-Куламали оставил
царевича в некотором расстоянии от дворца,
под деревом, а сам подошел ко дворцу. В это
время, к их счастью, все придворные спали
глубоким сном. По мраморным ступеням Кара-
Куламали подымался с одного этажа на другой,
всюду ища царевну, и, наконец, нашел ее в
самом верхнем этаже. Она лежала на золотом
троне в дремоте. Кара-Куламали был поражен
ее красотою; он на цыпочках подошел к ней*,
взял драгоценный ковер, осторожно завернул
ее в ковер и благополучно выбрался из дворца.
Царевич же в это время спокойно спал; вдруг
проснувшись, он увидел над головою свою
возлюбленную. Тут они разговорились и
полюбили друг друга. Царевна хотела
немедленно удалиться отсюда; но так как Кара-
Куламали сильно устал и лег спать, то они
стали ожидать следующего дня. На другой
день, рано утром во дворце поднялась
страшная тревога; тотчас собралось много войска
для преследования похитителя царевны. Скоро
придворные увидели в некотором расстоянии
от дворца
людьми: все войско сразу бросилось на них;
но Кара-Куламали, взяв свою палку, перебил
всех воинов. Потом он взял двух хороших
коней, посадил на них царевича с царевной
и сказал ему:
— Теперь мы должны расстаться; поэтому
имей в виду следующее: на пути ты встретишь
дряхлого старца с оковами на руках; он будет
умолять тебя освободить его от уз, но ты не
обращай на него никакого внимания и
продолжай свой путь: это — семиглавый див, который
причинит вам много вреда; потом отец твой,
при встрече, устелет вам путь драгоценными
коврами и сделает вам большие подарки, но
ты не принимай никаких подарков и не ходи
по разостланному ковру, ибо отец твой, увидев
красавицу, будет завидовать тебе и задумает
тебя погубить.
Кроме того, он дал царевичу Газанфару
волосок и сказал: —Когда встретишь какое-
нибудь затруднение, или тебя постигнет беда,
то ты подержи перед собой этот волосок, и я
немедленно явлюсь к тебе.
После этого они расстались. Долго ли,
коротко ли ехали наши путники, об этом
господь ведает; но через несколько недель они
встретили того самого старца, о котором
говорил им Кара-Куламали. Старец умолял их
развязать его оковы. Царевич долго отказывал,
но старец все не отставал от них. Наконец,
царевич Газанфар обнажил свою саблю и
разрезал старцу узы. Освободившись, старец
сильно ударил царевича кулаком, так что он
упал без чувств на землю, сам же взял царевну
и полетел к себе домой. Спустя несколько
времени, царевич опомнился и, видя свое
бедственное положение, вспомнил слова Кара-
Куламали, взял волосок и подержал его перед
собою; тотчас Кара-Куламали явился перед
ним. Он стал упрекать царевича в
неосторожности, а потом они отправились к
семиглавому диву. Они пришли к диву в такое
время, когда он был на охоте; они повидались
с царевной, утешили ее и сказали:
— Когда див возвратится домой, ты скажи
ему: „ты днем ходишь на охоту, а я одна
скучаю дома,—по крайней мере покажи мне
ту бутылку, где находится твоя жизнь, чтобы
я свои дни проводила с ней без скуки". Див,
наверное, согласится, а ты, когда он уйдет
на охоту, дай нам знать.
Так и было сделано: царевна выпросила
бутылку и, после ухода дива, подала ее Кара-