Азербайджанские тюркские сказки
Шрифт:
Между тем один из дивов оказался жив и,
питаясь бросаемыми остатками, приобрел
прежнюю силу. Раз, когда царевна, по своему
обыкновению, пришла к колодцу, она услышала
какой-то невнятный голос в нем, нагнулась и
увидела в нем человека, молящего о помощи.
Царевна долго была в недоумении, не зная,
как ей поступить; но, наконец, она вытащила
его на божий свет. Скоро они полюбили друг
друга и стали злоумышлять о том, как
погубить царевича. Раз, когда царевич пошел
на охоту, див говорит царевне:
— Как только брат придет, ты притворись
больной и скажи ему, что для твоего
выздоровления нет другого лекарства, кроме дынь,
которые растут на таком-то огороде; они
вполне помогут вылечиться от этой болезни;
если же он спросит, откуда ты узнала это,
то скажи, что во сне видела; этот огород
принадлежит главе всех дивов, и они
растерзают его на клочки.
Вероломная женщина исполнила то, что
сказал ей див. Добрый царевич, из любви к сестре,
отправился в путь за дынею и чрез несколько
дней подъехал к одному двору, окруженному
со всех сторон прекрасными садами. Вдруг
вышел из этого двора какой-то богатырь и
направился к царевичу: между ними завязался
упорный бой; наконец царевич одолел и готов
был отрубить врагу голову, но в это время
он заметил, что его противником была
женщина. Он был поражен ее красотою и
сохранил ей жизнь, а потом они полюбили друг
друга. Красавица, узнав о намерении царевича,
дала ему своего крылатого коня и сказала:—
Не бойся, поезжай, куда хочешь. Конь выручит
тебя из всякой опасности.
Царевич сел на коня, который и доставил
его в тот же самый день в огород с дынями.
Царевич Газанфар, взявши дыню, пустился в
обратный путь. Крылатые дивы погнались было
за ним, но напрасно: конь, как стрела,
помчался по воздуху, и скоро они уже были
в безопасности. На другой день царевич
отправился домой и благополучно прибыл к сестре.
На следующий день царевич, по
обыкновению, отправился на охоту, а див сказал
царевне:
— Ты опять притворись больной и отправь
брата за яблоком, которое растет в саду
семиглавого дива. На этот раз ему не миновать
смерти.
Так как царевич Газанфар с детства питал
горячую любовь к сестре, то он не мог
отказать ей в просьбе и отправился за яблоком.
Он прежде всего приехал к своей красавице
и сказал ей о своем намерении; она не хотела
было отпускать его в такое опасное
предприятие, но царевич сказал, что непременно
должен
— Видно, сестра твоя хочет быть причиной
твоей смерти,— сказала красавица,— этот сад
принадлежит семиглавому диву; даже птицы
не смеют пролетать над ним. Дорога, ведущая
в этот сад, весьма опасна... Если ты
непременно хочешь достигнуть своей цели, то садись
опять на моего коня, возьми корзинку и
поезжай с богом. Ты встретишь на пути собаку
огромной величины и мост; собаку накорми
хорошенько мясом, а мосту поклонись.
Царевич сел на коня и отправился в путь.
Действительно, на дороге он встретил большую
кровожадную собаку, которая готова была
растерзать (его, но царевич накормил ее и
благополучно проехал мимо. Затем перед ним
появился страшный мост; царевич
приветствовал его и благополучно проехал; наконец он
достиг и сада, проник в него и, наполнивши
свою корзинку яблоками, быстро пустился
назад. В это время в саду поднялась тревога,
и дивы пустились за ним в погоню. Семиглавый
див приказал мосту и собаке преградить дорогу
похитителю яблок. Но ни тот, ни другой не
повиновались: мост сказал, что царевич
приветствовал его, а собака, в свою очередь, что
он накормил ее мясом.
Таким образом, царевич проехал
беспрепятственно и невредимо прибыл домой. Красавица,
по советам которой поступал царевич, зная,
что эти яблоки имеют целебное свойство, взяла
несколько штук себе. А на другой день царевич
сел на своего коня и поспешил к сестре. На
этот раз она и див были еще больше поражены
его чудесным спасением. Див говорит сестре
царевича:
— Теперь отправим его в такое место, откуда
он уже больше не вернется: на севере, в
пещере одной горы, находится страшный баран
с вилообразными рогами; одним взмахом их
он производит страшные опустошения... Ты
опять скажи брату: „Любезный брат! В эту
ночь я видела во сне, что, скушав кусочек
курдюка чудного барана, я совершенно
выздоровела... Достань мне его..." Я думаю, что
брат опять захочет исполнить твое желание.
Так и случилось. Царевич отправился в
путь искать страшного барана и приехал к
своей возлюбленной. Узнавши обо всем, она
сказала:—Твоя сестра несомненно имеет
любовника и старается как-нибудь тебя погубить.
Но царевич не поверил ее словам и решился
исполнить желание сестры: он вскочил на