Азия в огне(Фантастический роман)
Шрифт:
Неожиданный плеск воды на углу маленького переулочка привлек его внимание — фонтан!.. Вода!..
Он бегом бросился туда и подставил свои губы и все свое лицо под освежающую струю.
Он пил долго, жадно и чувствовал, что оживает.
Он не мог отойти от этого благодетельного источника, который утишил его лихорадку, но в переулочке послышались шаги, и в ушах его прозвучали голоса, поразившие его неописуемым изумлением. Говорили по-французски, и звук голосов показался ему знакомым. Из соседней улицы показалось два человека. Боттерманс смотрел на них и чувствовал, что готов упасть в обморок.
Один из этих людей бормотал:
— Смотри, вот еще один чёртов лама!
Но лама протянул к нему руки и замирающим голосом крикнул:
— Полэн, ко мне!..
При этом крике оба человека бросились к ложному ламе.
Полэн (потому что в самом деле это был наш матрос), при помощи своего друга Ивана, схватил этого ламу, называвшего его по имени, и, узнав Боттерманса, завопил:
— Господин Боттерманс! Тра-ла-ла! Что вы здесь делаете? Где капитан?
— Ох, друзья мои, как я рад, что вижу вас!.. Я чуть не пропал!
Полэн был так поражен, как никогда в жизни.
— Вы, значит, больше не пленник? Вы сумели удрать?
— Еще вчера я был в плену, но прошлой ночью я имел безумие покинуть крепость…
— Одни?
— Один!
— Каким образом? Почему?
— Я вам после расскажу. Но вы-то сами, как вы очутились здесь оба, живые и свободные?
— Мы служим во флоте императора Тимура! — заявил матрос.
— Во флоте Тимура? — изумился Боттерманс.
— Да, в воздушном… Во флоте аэронефов…
— Как? У Тимура есть аэронефы?
— О, и много еще других вещей! Мы поступили на службу, чтобы спасти вас всех!
— А! Я понимаю! Но как вы нас спасете, если сегодня ночью…
— Ну, сегодня ночью этого еще нельзя сделать… Но завтра мы сможем бежать все!
— Завтра уже будет поздно! Нужно действовать сейчас, сию минуту, немедленно!.. Слушай, Полэн, я только выхожу из русской церкви, где я прятался и где был невольным свидетелем заговора, который составили фанатики ламы, чтобы нас погубить. Они решили этой ночью напасть на крепость, воспользовавшись отсутствием Тимура, и изрубить в куски, как нас, так и… госпожу Ковалевскую!
Его голос задрожал, произнося это имя, так как он вспомнил о тех оскорблениях, которые расточались ламами по адресу Нади.
— В нашем распоряжении едва несколько часов, чтобы предупредить наших друзей!
— Ах, тогда другое дело, — воскликнул Полэн: — а я шел было известить капитана, что мы не сможем убраться отсюда раньше завтрашней ночи. Ничего не поделаешь — нужно удирать сегодня же… Кстати, мы воспользуемся сутолокой и сумятицей, во время нападения лам на крепость. Ну, братец Иван, нельзя терять ни минуты! Уже девять часов. Аэронефы отправятся в полночь. У нас времени достаточно!
— Но как вы доберетесь до Меранда?
— Не беспокойтесь, мы уже виделись. Вы не знаете, значит, нашей дороги? Пойдемте с нами. Мы сначала должны сбегать, приготовить те аэронефы, которые захватим!
По дороге Полэн объяснил Боттермансу, каким образом он видел своего капитана и как он сумел все устроить для того, чтобы бегство могло состояться завтра.
— Пока я буду приготовлять аэронефы, — добавил он, — вы спуститесь с Иваном в подземелье, проберетесь к капитану через мой потайной ход и, чуть только вы заслышите шум приближающегося нападения, то немедленно убежите все через подземелья!
— А госпожа Ковалевская?
— А мадам Надя? Гм! Я думаю, что и она уйдет вместе со всеми!
— А ты ее видел?
— Ну, да! Вместе с капитаном! Вы, таки, «немножко того» сегодня вечером, господин Боттерманс!
— Да, да, в самом деле… У меня лихорадка! Значит, самое главное теперь — позаботиться о своем спасении. Поболтаем уж потом…
И трое мужчин, переговариваясь вполголоса и шагая очень быстро, дошли, наконец, до крепости.
Минуты были дороги. Некогда было предаваться раздумью и меланхолии. Боттерманс не совсем ясно понимал, что произошло за это время без его ведома, но сознавал, что близок решительный момент — он, Надя, его друзья или погибнут этой ночью, или будут спасены. Страх и надежда чередовались в его душе, напрягая все его силы. Полэн исчез. Боттерманс и Иван пробрались до крепостного рва, над которым высилась зубчатая масса дворца.
Иван показал своему спутнику на стенку рва.
— Мы должны влезть туда! — сказал он.
Хотя скалистая стенка рва была совсем отвесна, но множество расселин и выступов образовали род головоломной лестницы, по которой они и начали подыматься. Иван поддерживал Боттерманса в этом рискованном путешествии, так как тот два раза останавливался, теряя всякое дыхание.
— Да, это трудненько, — сказал Иван, — но мы все-таки подымаемся!
Последнее усилие — и они у отверстия, заделанного решеткой.
— Благодаря тебе я смог сюда доползти, — заявил Боттерманс: — но никогда я не смогу спуститься обратно! Вы убежите без меня, я остаюсь!
— Ну, чтобы спуститься, у нас есть веревочная лестница, это уже будет гораздо легче!
— Все равно! — махнул рукою молодой человек: — Дело не во мне, главное — нужно спасти Меранда. Мне казалось, что я лезу целый век… Вероятно, с минуты на минуту произойдет нападение на крепость!
Оба человека проникли в подвал. Тогда Иван, взобравшись на большой сундук, постучал в сводчатый потолок, давая сигнал.
Едва только успел он стукнуть несколько раз, как над их головами послышался шорох, по-видимому, перетаскивали с места на место ковер. Иван уперся руками в доску, которая тяжело приподнялась. В слабо освещенном отверстии показалась голова.
— Это ты, Полэн?
Боттерманс узнал голос Ван-Корстена.
— Нет, господин доктор, — ответил Иван: — Полэн отправился к аэронефом. Это я пришел за вами. Со мною господин Боттерманс. Надо удирать сейчас же!
— Боттерманс? И вы тут?
— Да, дорогой доктор, и я здесь, — откликнулся тот, поднимаясь вслед за Иваном.