Бабочки в жерновах
Шрифт:
Глава 1
Публичные лекции профессора Аделарда пользовались огромным успехом, особенно у молоденьких студенток. Большой лекционный зал Саломийского университета, как правило, не вмещал всех желающих, поэтому любопытствующий народ запасался стульями загодя, устраиваясь в проходах между столами. Самые преданные фанаты профессора располагались на ковриках прямо у подножья кафедры. Опоздавшие же неудачники вынуждены
В другое время Ланс обязательно воспользовался бы своим опозданием с толком. Скажем, познакомился бы поближе с миленькой брюнеткой, безуспешно пытающейся протолкаться через толпу, чтобы хоть одним глазком взглянуть на своего кумира. В том, что именно седовласого Бриса Аделарда малышка регулярно видит в трепетных снах, Ланс не сомневался ни мгновения. Ему ли не узнать этот лихорадочный блеск глаз, порывистое дыхание и обольстительно пунцовеющие искусанные губы.
Когда Брис вдруг устремляет взор куда-то в пространство, в сверкающий свет, льющийся из высоких арочных окон, и говорит, обращаясь неведомо к кому, будто забыв обо всем на свете: «Иногда мне мерещилась синяя зыбь озер и тенистая зелень там, где был лишь песок и камень. Мираж… Символ человеческой жизни, вот что он такое. Твои глаза видят воду, а её нет и быть не может. Весь пот сразу же высыхает на сухом жарком ветру. Кожа воспаляется. И хочется пить, пить и снова пить…», девичье серце просто обязано забиться чаще.
И из его ярких голубых глаз, в которых навеки отразилось небо пустыни, являет себя завороженным слушателям такая отчаянная тоска по ужасной и прекрасной стране, грозящей цивилизованному человеку тысячей опасностей. Надо заметить, что дизентерия, тиф и малярия - отнюдь не весь скорбный список фатальных напастей. Есть, есть и кое-что похуже некрасивых хворей.
Но всемирно знаменитый Брис Аделард уже смертельно болен тайнами этой суровой земли и нет ему исцеления.
Здесь Ланс Лэйгин, должно быть, понимал его лучше всех. Помнится, отец говаривал, что мужчина, не имеющий Великой Цели, не достоин называться мужчиной, и на знаменах оного просто обязаны быть начертаны три главных слова: «Цель. Страсть. Воля». Исходя из этого постулата, профессор Аделард по праву носил штаны на юношески стройных чреслах.
– Однако Китлал преподнес нам всем еще один сюрприз, - проникновенно вещал он.
– В одном из разрушенных домов мы нашли нечто совершенно загадочное. На полу лежали скелеты семерых детей, одной женщины и одного мужчины. Смерть настигла их одновременно, это было очевидно даже непосвященному. На останках имелись богатые украшения: золотая налобная повязка, семь золотых браслетов, два серебряных и три бронзовых кольца, пять жемчужин, серебряный амулет в виде колеса. В одно из драгоценных колец вделано три шарика из бирюзы, нефрита и кварца, которые можно поворачивать. Семь, два, три, пять и один. О чем вам говорят эти цифры, друзья мои?
Аудитория тут же погрузилась в тишину, восторженную тишину, свойственную лишь собранию потрясенных открытием неофитов. Миленькая брюнетка даже рот разинула от изумления. Кстати, очаровательно разинула, соблазнительно так.
Работают старые приемчики, еще как работают.
– Ну же? Кто процитирует из «Книги возрожденных»?
Сейчас Брис обведет пытливым взором лес поднятых рук и безошибочно выберет самую умную и красивую девушку на этом курсе. Любому божеству необходимы жрицы.
– Слушаю вас, Годэлив.
– И сказала Гудари такие слова, - цитировала дрожащим от возбуждения голосом дева, - Восемь раз надевала я маску скорби. Восемь раз сиротела. Потеряла пять мужей, двух сыновей и одну дочь, семерых сестер и брата; я несчастна и одинока».
– Вот вам и магия, вот вам и символика, дамы и господа. А какая связь между двухтысячелетними мертвецами из Китлала, «Книгой возрожденных», составленной из обрывков древних сказаний северных народов, и якобы волшебными цифрами предстоит узнать вам, друзья.
Аплодисменты не смолкали четверть часа. Еще немного, и профессора попросили бы выступить на «бис».
– Он – гений, - прошептала растроганная брюнеточка.
О да! Так гениально передергивать и подтасовывать факты может лишь гений. В такой неточной науке, как археология, истиной станет то, что признается таковой самым влиятельным, самый авторитетным мэтром. Символику в китлалском захоронении можно трактовать и так, и эдак, но мнение профессора Аделарда считается верным. Калитарская же гипотеза кладоискателя Лэйгина заклеймена ошибочной и вредной. Вот так!
Хорошенькую же девчонку влечет блеск известности профессора.
«А почему бы и нет?» - внезапно подумалось Лансу.
Если Брис не стеснялся увести у него девчонку, то отбить поклонницу у старого юбкодрала – дело святое. Тем паче, их двадцатилетняя разница в возрасте сказывалась уже не в пользу профессора.
– Разумеется, - тут же поддакнул ей Ланс. – И вы себе не представляете, до какой степени правы, сударыня.
– А вы знакомы лично? – пролепетала красотка.
– С самого детства. Моего, естественно, - покровительственно молвил «приближенный к трону» и, приподняв шляпу, скромно представился:
– Ланс Лэйгин.
– Ох!
Потрясения в этом возгласе было гораздо больше, чем следует проявлять воспитанной барышне.
Что ж, девица оказалась непростая. Если горестная повесть о Любимом и Многообещающем Ученике, Обманувшем Все Надежды Учителя достигла этих нежных ушек, значит брюнетка относится к Ордену Посвященных.
– И это всё? Никогда не поверю, что родители назвали вас просто «Ох». У вас должно быть красивое и запоминающееся имя. Такое же, как и вы, сударыня.
– Оливи… Оливи Лакрес
– Что вы делаете сегодня вечером, Оливи?
Железо взаимной симпатии надобно ковать, пока оно раскалено пламенем тайны и пышет жаром любопытства, не правда ли?
– Держу пари, вы еще не успели купить билеты на вечер авангардистов в Поэтической Драме.
Темные очи Оливи вспыхнули нескрываемым восторгом. Наверняка, бедняжке и не мечталось оказаться в самом сердце богемной жизни Саломи. Летом в университетском городе станет скучнее, чем на ежегодном семинаре счетоводов, а на поэтические турниры модных стихоплетов кого попало не пускают.