Бал дебютанток. Танец с врагом
Шрифт:
Я подхватила подол юбки и, неловко перепрыгивая через лужи и грязь, быстро прошла вперед. Инквизитор следом. И пусть расстояние до входа было небольшое, а дождь вроде не сильный, но я все равно промокла. Капли влаги стекали по лицу и телу, делая меня похожей на мокрую курицу. Ощущала я себя примерно так же. Особенно, когда вошла в дом и замерла, наблюдая, как на дорогом мраморном полу с меня натекают грязные озерца.
– Быстрее. Вас ждут, – вновь поторопил меня инквизитор.
Раз уже в пятый, или в шестой. И все с тем же равнодушно-презрительным
Но отчитывать его, как и спорить не имело смысла. Поэтому я пошла вперед, гордо задрав подбородок и стараясь не думать о том, какую работу своим появлением создала для слуг. С тех пор, как хозяйство легло на мои плечи, я стала думать о других.
– Сюда, – указал на одну из дверей рыжий и открыл передо мной створку, пропуская вперед.
Это оказался кабинет, а за массивным темно-коричневым столом сидел дракон.
– Здравствуйте, леди де Вальт.
– Здравствуйте, – отозвалась я, проходя внутрь. А потом, решив быть совсем наглой, спросила: – Я могу присесть? – Ответа ждать не стала. Просто подошла к креслу и села. – Итак, это не инквизиция?
– Мой дом, – спокойно пояснил дракон, сцепив пальцы перед собой и наблюдая за мной со скрытой насмешкой. – Его величество были так добры, что подарили его мне пару лет назад.
– Где моя семья? – осведомилась, устав от этих игр. И от постоянного страха я тоже устала. Уж лучше сразу все выяснить.
– В безопасном месте.
– Это каком? И почему я здесь, а они где-то там в вашем таинственном безопасном месте?
– Не переживайте, с ними все хорошо. Они живы, сыты, одеты, устроены с комфортом. Пока… все остальное зависит только от вас.
– И что это значит? – тут же напряглась я.
– У вас удивительная способность попадать в неприятности, леди де Вальт.
Его слова прозвучали удивительно обидно.
– Знаете, все эти восемь лет я жила довольно тихо и незаметно. Может, дело вовсе не во мне, а в вас? Именно с вашим появлением в моей жизни стали происходить неприятности.
– Если не считать того случая с господином Агнусом Райцем.
– Это был несчастный случай, – спокойно заявила я, осмелев настолько, что позволила себе откинуться на спинку стула и даже, – о ужас! – положила ногу на ногу, как какая-то уличная девка. – Меня очень тщательно проверили в инквизиции в попытке обнаружить магию, вызвавшую столь неприятные для господина Райца последствия, но клеймо осталось на месте. Мою вину госпожа Райц доказать так и не сумела. Хотя очень старалась.
И ведь ни слова не соврала. Меня проверяли? Проверяли? Госпожа Райц хотела доказать, что я виновата, но не смогла? Все верно. Какие тогда ко мне могут быть вопросы?
– Неужели? И никто так не смог выяснить, откуда взялся тот всплеск магии, который оставил на несчастном жуткий ожог, сделав калекой на всю жизнь?
– Этот несчастный пытался взять меня силой, несмотря сопротивление, – заметила я, смахнув со лба прилипшие мокрые пряди. – Что бы тогда ни случилось, я рада, что вырвалась из его рук. Но своего спасителя все равно не сдам и не просите.
– Не сомневался. Но вернемся к нашему вопросу. У вас была довольно простая задача – уйти с бала так, чтобы принц вас не увидел, так? – сверкнул глазами дракон.
Я кивнула, решив, что сейчас лучше помолчать. Ведь действительно задача была простой, мне даже указали дорогу. А я ошиблась и… все стало так плохо, что даже говорить не стоит.
– И как, скажите, вы умудрились нарваться на него и потерять вот это?
Эшш Ашхар достал из нагрудного кармана пиджака папин перстень. Изумруд красиво переливался в свете магических светильников.
– Поверьте, кольцо я точно терять не хотела, – пробормотала в ответ.– Как оно к вам попало?
– Вы мне все равно не поверите.
– Отчего же? Мне очень интересно, как родовой перстень де Вальт, обладающий родовой магией, был украден из моего личного хранилища в застенках инквизиции? – тихим вкрадчивым голосом проговорил дракон.
У меня даже дрожь прошла по позвоночнику от вибрирующих ноток его голоса. Или всему виной мокрое платье?
– Я его получила в храме, – упавшим голосом ответила, опуская взгляд.
– В каком храме?
– В небольшой часовне у дома. Я туда зашла… – небольшая заминка, – дождь переждать и решила… помолиться?
– Вы сами пришли к Пятиликому? – не поверил мужчина.
Да, к нашему богу мало кто ходит по доброй воле. Все знали его крутой нрав и то, как он обожал доставлять неприятности наглым просителям.
– А что мне было терять? Пришла, спросила и получила кольцо в награду.
– От бога?
Звучало жутко глупо и просто невероятно.
– Да, – подтвердила я с тяжелым вздохом, – сказала же, что не поверите.
– Знаете, поверю, – задумчиво протянул дракон, убирая кольцо назад в карман. – Пятиликий – единственный, кто это мог сделать, обойдя все защиты. Но вот только как объяснить это принцу? Его высочество весьма серьезно настроен найти вас. Вы же его идеальная пара.
– Уверена, через пару недель принц обо мне забудет.
– Не забудет, – зловеще пообещал инквизитор. – Его высочество решил, что влюблен в вас, леди Роуз.
Я вздрогнула.
– Шеридан, – поправила я. – Никто не называет меня вторым именем.
– Вам придется потерпеть, потому что теперь вас будут называть именно так.
– И что это значит? – еще сильнее встревожилась я.
Эшш Ашхар поднял с края увесистую папку и протянул мне.
– Ознакомьтесь, пожалуйста.
Мне пришлось подняться со стула, чтобы взять бумаги и только потом вернуться на место. Открыв первую страницу, я вслух прочитала в самом верху имя:
– Розалина Фелиция Норде.
Подняв глаза, покосилась на инквизитора.
– Норде? Странно, мне казалось, их род прервался лет тринадцать-пятнадцать назад?