Баллада о байкере
Шрифт:
– Ребята, вынужден огорчить – на Алушту – Ялту все заполнено.
– Это мы уже поняли, – ответил я, присаживаясь. – На остальные города Южного Берега есть что-нибудь? Между Алуштой и Ялтой? Может быть, за Ялтой?
– Увы! Ни в Партенит, ни в Гурзуф уже нет. Последний рейс на Форос забрали ребята перед вами.
Юстиниан закусил губу. Тяжело понюхать воздух Крыма и уехать, солона моря не хлебавши.
– Слушайте, а что мы на Южном Берегу зациклились? – спросила Дэйзи. – Как будто других мест нет.
– И правда. Нас, в общем-то,
– Судак? – задумчиво протянул военный. – Судак, быть может, и найдется. Подождите.
Он закликал мышкой. Дэйзи переминалась с ноги на ногу, Юс порывался сгрызть ноготь на большом пальце, но сдерживался.
– Ребята, вам повезло! На Судак есть два пула. Берете?
– Конечно!
– Даже не спросите, сколько вам заплатят? – лукаво спросил военный.
– Некогда перебирать. – Я развел руками.
– Тогда давайте ваши паспорта и заполняйте анкеты. – Он кивнул на компьютер у стены. – На сколько подписываетесь?
– На три месяца.
С остальным управились довольно быстро. Крымский военный с неопределенным званием сходил к чиновнику, подписал договоры, отдал мне экземпляр и магнитную карточку.
– Как прибываете на автостанцию – идете к диспетчерской, регистрируетесь. На месте объяснят детали. Моторкой заправляетесь сами, по этой карточке у вас льготный тариф. Желаю удачи.
– Спасибо, офицер.
Только в коридоре рассмотрели сумму контракта. Каждому полагались неплохие деньги, даже за вычетом топлива. Правда, вопрос с жильем еще надо утрясти, тогда и поймем – удачная поездка выходит или нет.
Но глаза у ребят сияли и без денег.
Дед рассказывал, что более бестолково организованного движения, чем на акмесджитской, а тогда еще симферопольской привокзальной площади, он никогда не видел. Маршрутки, троллейбусы, автобусы, машины, толпы людей с чемоданами, все толкаются, сигналят, перекрикивают друг друга, и над этой суетой – палящее солнце. После столь живого описания ни разу не хотелось проверять его слова. В Крым на поезде я никогда не ездил, а на байке объезжал город стороной.
Сейчас и узнаем, как ныне относятся к туристам.
Вокзали мейдан встретил гулом. Отъезжали и приезжали автобусы, на трех языках объявлялись рейсы, взревывали моторы «Яв», «Хонд», «Делойтов» и прочих стальных коней. Пробок не было. Приглядевшись, установил причину: на площади не оказалось ни одной частной машины или маршрутки. Только официальный городской и междугородный транспорт, стоянка государственной службы такси и байкеры.
Спросили у райдов, как найти диспетчерскую. Ею оказалась башенка из темного стекла, уменьшенная копия вокзальной. Я оставил ребят у входа и вошел в помещение. В нем царили полумрак и прохлада. Находиться здесь было куда приятнее, чем на жаркой улице, где лето вступало в свои права.
За столом сидела темноволосая девушка в наушниках с микрофоном. Дождавшись,
– Здравствуйте! Мы сегодня нанялись конвоировать автобусы. Хотим сразу приступить.
– Здравствуйте! Вам уже выдали карточку? – Девушка говорила по-русски свободно, но с легким акцентом.
– Конечно.
– Замечательно! Иногда приходят без карточек и думают – я нанимаю людей. Даже уговаривать пытаются. – Девушка рассмеялась. – При входе есть терминал, в нем две прорези. Такие стоят на всех автостанциях «Кырым Транспорт». Прибыли – провели карточкой по левой прорези. Готовы работать дальше – провели по правой. У вас какое направление?
– Судак.
– Значит, четыре рейса в день. В первый и последний день контракта – три. Больше – можно, это оплачивается, меньше – нет. Статистика ведется компьютером. Три дня рабочих, день выходной. Вот флэш, на нем карты и настройки для внутренней связи. Флэш потом занесете.
– Вы весьма любезны. Совершенно не ожидал такого теплого отношения, – искренне признался я.
Диспетчер вновь улыбнулась:
– У нас учат хорошо относиться к туристам. Они – источник дохода нашей страны. А вы помогаете нам его получить. И потом, у вас лицо приятное.
– Ясно. – Оставалось только улыбнуться в ответ. – Чок саг олунъыз!
Язык сломаешь, пока выговоришь, но девушка попытку засчитала, улыбнулась и что-то заговорила в микрофон.
Вне башенки немедленно захотелось холодного пива, а еще лучше – холодного пива на берегу моря. И чтобы прибой шуршал. И чайки. Нет, чаек не надо.
Команда пила пепси. Ингвар посмотрел на меня и тут же вытащил еще одну бутылочку. Холодный напиток пошел на пользу, хотя запотевший бокал с пивом никуда из головы не делся. Я оживил ноут, засунул карточку в разъем, ткнул «ОК».
– Мне выдали местную софтину и карты.
Дэйзи кивнула. Ее «Харлей» хоть и без ноута, но комп у нее есть.
Тем временем инсталляция закончилась, я вытащил флэш и отдал Ингвару. Закурил, отхлебнул еще пепси.
– А другого прохладительного не было?
– Прикинь, Змей, – не было! У них здесь либо соки, либо пепси, – затарахтел Юс. – А знаешь почему?
– И почему?
– Пиво нельзя – исламская страна. То есть – можно, но только в кафе в залах для иностранцев. А у пепси с Крымом контракт! – выпалил Сашка, улыбаясь. – На флаг Крыма посмотри!
Я глянул на башню. Триколор: голубой, белый, красный. Белый – узкий.
– И?
– А теперь на бутылку посмотри.
Красно-бело-голубая эмблема. Ширина цветов повторяет полосы крымского флага. Я повертел бутылку. «Для реализации только на территории Крыма».
– Черт. Гениально.
Карты загружены, пепси допит, да и не терпится попробовать себя в новом деле. Я надел гарнитуру (не в шлеме же по жаре разгуливать), сходил к диспетчерской и провел карточкой по правому слоту. Тут же в ухе зажурчал голос улыбчивой девушки: