Баллада о королеве драконов. Часть 1. Дым
Шрифт:
Охранники посмотрели на меня с нескрываемым удивлением.
– Сколько, говоришь, ты тут пробыла? Двое суток? Значит, полевые учения проходить не могла… – последнюю фразу мужчина позади меня произнёс с задумчивостью. Лотос еле заметно качал головой, опустив взгляд в пол. – Действительно, вряд ли с первым уровнем такое возможно, – резюмировал надзиратель, окинув неприятным взглядом темно-карих глаз. И вдруг схватил меня за подбородок, заставив запрокинуть голову. Позади раздался смешок другого охранника. А я как-то вдруг поняла, что, кроме
– Оставь её, Сид, – уже вполне серьёзно сказал другой надзиратель, – третий уровень – это не шутка. Она может попасть в “кости”.
– А разве я что-то сделал? – широко раскрыв глаза и придав взгляду наивности, спросил Сид и тряхнул короткой кудрявой шевелюрой. Очень короткой. А я вдруг поняла, что меня практически раздражает его стрижка.
В голове мелькнуло чужеродное, словно думаю я и не я одновременно:
“Только у пса может быть настолько короткая шерсть…”
Я вздрогнула и встряхнула головой. Этот охранник мне и впрямь не понравился.
– В “кости” попадают единицы, – медленно проговорил Сид, опускаясь ниже к моему лицу. Я почувствовала резкий терпкий запах его тела. Похожий на смесь старого сыра, пота и высохшего хмеля. – У нас будут с тобой проблемы, а, детка?
На последний вопрос я, очевидно, должна была ответить.
– Сид! – чуть громче сказал второй охранник, и Сид вдруг выпрямился, отпустив моё лицо.
– Все в порядке, Лэш. Так что, Амелия Фати? Это будет повторяться? Нам стоит следить за тобой внимательнее?
– Нет, – с трудом выговорила я. Мне было не совсем ясно, что вообще происходит, но я чувствовала странное желание убежать, и побыстрее. – Больше этого не повторится.
– Я тоже так думаю, детка. И очень на тебя рассчитываю. – Сид схватил меня за правую руку и вытянул вперёд, коснувшись металлического браслета на запястье. А затем провёл пальцами по ладони, будто погладив. Я вздрогнула, ощутив прилив отвращения. – Колдовать вне полевых тренировок запрещёно. Нарушишь запрет – и будешь лишена магии.
Он говорил мягко, будто успокаивал ребёнка. Но мне его голос начал напоминать урчание зверя, вылизывающего жертву прежде, чем вонзить в нее клыки. Сид вновь поднял руку к браслету, крепко схватил его и поднёс к металлу серый камень жезла. В то же мгновение браслет нагрелся, неприятно обжигая кожу, и по всему его диаметру зажглась рубиново-красная цепь.
– Это первое предупреждение, – ядовито промурлыкал Сид. – Когда их станет три, ты будешь молиться, чтобы магию тебе никогда не возвращали.
И они оба просто ушли.
– Ну и зачем? – спокойно спросил Лот, приподняв светлые брови. В его вопросительном взгляде было что-то тяжёлое.
– Потому что это правда, – ответила я, разглядывая алую цепь. – Спасибо тебе за благородство, но все это произошло из-за меня. И засекли именно мою магию, не твою. В конце концов, в случае чего я вполне способна провести пару дней в одиночной камере и без магии.
Лотос покачал головой, передернув худыми, но широкими плечами.
– Ты не знаешь, о чем говоришь. Эргастул – не просто одиночная камера. Говорят, это нечто совершенно ужасное. Впрочем, сам я там не был.
– Ну вот и не стоит об этом говорить. В любом случае у меня всего одно предупреждение. – Я показала на горящее запястье. – А надо три.
– Пойдём, скоро звонок. Мы должны отметиться в своих камерах, а то прозвучит сирена, – сказал Лот, предпочитая не развивать тему. – Какое у тебя крыло?
– Правое, этаж второй.
– Воровка, значит, – одними губами улыбнулся Лот. А я оказалась перед выбором: говорить ли новому знакомому, что вообще-то я обвиняюсь в попытке убийства? Или промолчать?
Пауза затянулась.
– Можешь не отвечать.
Быстро мы покинули стены корпуса столовой и подошли к своему зданию. Все это время мы не проронили ни звука, находясь в своих мыслях. Я боялась, что он не поверит в мою историю, и потому не рассказывала. А имела ли я право задавать вопросы, не отвечая на них сама?..
– Здесь мы разойдемся, – сказал Лот. – Тебе наверх.
– Да, спасибо, – промямлила я. И, когда он уже собрался уходить, воскликнула: – Увидимся на прогулке?
И на бледном лице появилась слабая улыбка, на этот раз осветившая и глаза.
– Конечно.
А я вернулась в свою камеру, где меня уже поджидала Изарель.
Этюд 5. Надзиратель Сид
Наступила ночь. Моя первая ночь в камере Чертога. Я долго не могла уснуть. Ворочалась на жёсткой кровати, застеленной бельем самого низкого качества. Как дочь богатого особничего, я к подобному не привыкла. Но меня заботило не это. Я глядела в серый каменный потолок и думала о будущем и прошлом.
Браслеты слились с телом и стали почти незаметны. Бинты, стягивающие грудь, сняла. Вечером в камеру заходил медик, проверял что-то под ними. Но я была абсолютно здорова, и кожа под повязкой оказалась чиста. Врач ушёл от меня хмурый и удивлённый. Похоже, он ожидал увидеть там что-то иное, но мне не доложил. Зачем меня перевязывали, осталось непонятным.
Происшествие на холме в мой первый день я старалась не вспоминать. Слишком страшно. Я до сих пор видела перед собой лицо той ужасной девушки.
Живое, расчерченное полосами сгнившей кожи, с наполовину иссохшими губами и глазами, горящими кровавым огнём.
А ещё я видела коменданта. Этот мужчина прочно засел у меня в голове. Я уже была склонна согласиться с Изарель, что здесь замешана какая-то магия. Но с другой стороны, глава Чертога Ночи был действительно очень привлекательным мужчиной. В нем чувствовалась внутренняя сила, в каждом плавном движении проскальзывала грация охотника. Хотелось находиться с ним рядом, почувствовать, каково это – быть его жертвой.