Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бальмануг. (не) Баронесса
Шрифт:

– Потому что я приехала в столицу через полстраны чтобы учиться! А не кавалеров себе искать, – девушка уже остыла, поэтому смогла подобрать достойный ответ. – И при всем моем уважении к семье Ларк, в моем насыщенном графике вряд ли найдется свободное время на личные встречи или тем более ухаживания. Слишком уж это затратное по времени и... глупое занятие.

Шан опять громко фыркнул. Но теперь вроде бы с ноткой веселья. По крайней мере Хелен так показалось. Или хотелось, чтобы так и было?

Шитер напротив откинулся на спинку кресла.

Прошу прощения, эйра, если я сделал неверные выводы. – Тон мужчины действительно был теперь гораздо мягче.

– Ничего, ошибки не делает только тот, кто вообще ничего не делает, – миролюбиво ответила Хелен и запнулась, споткнувшись о мужской взгляд, который опять стал темнеть.

– Э-эм, извините, если я нарушила какие-то ваши правила, с которыми, к сожалению, не знакома, но по правилам... м-м, человеческого этикета положено показать, что извинения приняты... – пыталась оправдаться Хелен, но взгляд напротив холодел еще больше.

"Да что не так я делаю?". Потом поняла.

– Кхм, даже если сказанные вами ранее фразы были лишь данью уважения к нашим правилам, а не способом завершить наш конфликт из-за случайного недоразумения... – девушка запутывалась всё больше, поэтому просто смолкла на середине фразы и опустила глаза вниз, на свои ладони, лежащие лодочкой на коленях.

"Да как же с вами сложно!" – выдохнула про себя Хелен. Однако услышав в стороне громкий хмык, запоздало поняла, что сказала это вслух. Смутилась.

– С вами, людьми, тоже непросто, – неожиданно спокойно выдал Шан.

Хелен даже опять подняла на него взгляд, чтобы убедиться, что шитер определился уже со своим быстро меняющимся настроением.

– Особенно с эйрами, – добавил мужчина.

Брови девушки приподнялись в вопросительном движении. Он сейчас именно ее имеет в виду или каких-то других эйр? Но Шан проигнорировал такой явный намек.

– Только вы, эйра Бальмануг, отличаетесь от другой Огертской знати, – продолжал шитер, и Хелен непроизвольно затаила дыхание. Она, как попаданка, опять близка к провалу? – Поэтому я искренне прошу у вас прощение за свои... подозрения. А не для того, чтобы всего лишь показать знание ваших человеческих правил вежливости, – добавил Шан чуть с ехидцей и приложил руку к широкой груди.

Но теперь Хелен сомневалась, стоит ли ей что-то отвечать. Мужчина словно угадал ее сомнения и хмыкнул.

Не дождавшись продолжения, девушка спросила на нейтральную тему:

– Так насчет акции с наборами булок... всё остается в силе? Мы с Шелли можем продолжать?

– Да, развлекайтесь, – усмехнулся Шан. – Я разрешаю.

Брови Хелен опять дернулись, но ничего больше уточнять у старшего шитера она не стала. Себе дороже. Ну не понимает она пока их расового мышления. Лучше потом у Шелли переспросит, если понадобится, с ней проще.

Скупо попрощавшись, Хелен поспешила прочь из кабинета.

"Фу-ух! Кажется, теперь мне надо срочно брать уроки этикета или хотя бы основных правил поведения среди шитеров" –

думала Хелен, отправляясь в свой номер.

Глава 21

Поскольку до студенческих гуляний осталось всего ничего, то Хелен торопилась. Просидев полночи за тщательным планированием, с раннего утра уже предоставила свои расчеты Ларкам. Шан, словно забыв, что вчера они чуть было не поругались, лишь выслушал человечку и отдал полную власть на подготовку мероприятия в руки сестры. Вдохновленная Шелли позвала на помощь себе Джана. Шан возражать не стал.

И понеслось. Рекламные листовки в человеческой типографии были заказаны. С поставщиками заказы на продукты были обговорены, причем Хелен с них за опт еще и скидки выбила.

– Извини, баронессочка, но в твоей родне точно дверги не отметились? Ты такая... такая... умеешь считать, вот, – спрашивала Шелли, а знатная человечка только смеялась в ответ.

В роду Бальмануг инорасников точно никогда не было, да только знания у новой Хелен были из другого мира, где люди поднаторели в торговле не хуже, чем местные дверги.

Котлеты для пескинов уже заранее готовились и замораживались на кухне. Ради этого Шелли пришлось еще покупать "холодильные" артефакты.

– А если мы не распродадим все эти котлеты? – переживала молодая шитера.

– Замороженные котлеты могут храниться очень долго, – успокаивала ее эйра. – Не переживай ты так, мы их в любом случае все продадим. Кстати, в будущем выгоднее также делать – закупать много мяса со скидкой и сразу партиями готовить для заморозки. Это оптимизация не только финансов, но и труда работников...

– Опти... что? Баронессочка, откуда ты такие слова знаешь?

– Из книжек, – отвечала Хелен. – Я и раньше много читала, а теперь я в библиотеке аж королевской академии работаю! Знаешь, сколько там книг?

Под это оправдание девушка решила списывать все свои подозрительные для местных знания. Конечно, шитера не знала, сколько книг в библиотеке, и что в академии магии нет книг по маркетингу. Да в этом мире еще самого маркетинга как науку не придумали! По крайней мере, люди не додумались, а что там у двергов, кто знает.

И не знает Шелли, что сама Хелен в академии теперь не столько чтением занята, сколько теми заданиями, что щедро раздавал им с библиотекарем ректор перед началом учебного года. Но почему бы попаданке не воспользоваться такой удобной "отмазкой"?

С баронетом Бхетером, который летом останавливался в "Синем пескаре", Хелен сама поговорила, рассказала о предстоящем веселье. Можно сказать, пригласила его с друзьями на намечающуюся "тусовку". Ему же всучила рекламные листовки для раздачи знакомым. А знакомых в академии у Бхетера, перешедшего на третий курс, было много. В том числе и среди уже выпустившихся магов, которые остались в столице и пошли служить в разные ведомства, и в городские дозоры тоже.

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Средневековая история. Тетралогия

Гончарова Галина Дмитриевна
Средневековая история
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.16
рейтинг книги
Средневековая история. Тетралогия