Бамблби
Шрифт:
– Он пытается связаться со своими! – уверенно сказал Мемо. Он подошел к Бамблби, заглянул ему в глаза и спросил: – Гобот звонит домой?
Голова Бамблби дернулась, и он посмотрел на парня так, будто тот сказал несусветную глупость.
Чарли услышала приглушенные голоса матери и Отиса, которые вышли из дома. Испугавшись, что они могут войти в гараж, она взглянула на Мемо и предложила:
– Давай-ка уберем его отсюда!
В одно мгновение Бамблби снова стал машиной. Мемо прыгнул на пассажирское сиденье, а Чарли открыла дверь гаража и запустила двигатель. Оставив свою
– Давай поподробнее про голограмму, которую ты видела, – попросил Мемо.
– Тот робот был похож на Бамблби, – произнесла Чарли, постучав по приборной панели «жука», – но он был красно-синим и у него был низкий голос; он сказал что-то типа: «Будьте осторожны, солдат. Защищайте людей Земли».
– Правда? – Мемо нервно выглянул в окно – они проезжали мимо пляжных домиков. – А что если... а что если начнется вторжение? Должен быть кто-то, кому мы могли бы сообщить... Номер телефона «Зоны 51» есть в справочнике? [Зона N° 51 – секретная зона в штате Невада. Предположительно, там разрабатываются экспериментальные летательные аппараты и системы вооружения.] Какая-нибудь секретная Зона № 51 на базе ВВС Эдвардс в Неваде? Номер наверняка можно найти в телефонном справочнике...
– Нет, нельзя никому ничего сообщать! – возразила девушка. – Никто не должен знать, ясно? Только я и ты. И все. Навсегда.
– Ага, – согласился он. – Хорошо. Только мы с тобой.
Мемо задумчиво посмотрел на дорогу, а затем повернулся к Чарли:
– Может, нам тогда вообще... Ну, ты понимаешь... Уехать куда-нибудь на какое-то время. Туда, где мы будем только вдвоем... Ты и я...
Двигатель «жука» кашлянул, и этот звук был похож на возражение. Мемо постучал по приборной панели «жука» и поправился:
– Я имел в виду нас троих!
Как будто в ответ на эти слова из динамиков стереосистемы раздались слова одного из хитов австралийской певицы Оливии Ньютон-Джон: «Ближе. Хочу узнать тебя поближе. Дай услышать голос твоего тела».
Услышав песню, Чарли расхохоталась. Она была уверена, что Бамблби воспроизвел ее без какого-либо умысла, но не могла сдержаться: казалось, он так подтрунивает над Мемо.
– Молодец, Би! – выдавила девушка.
Чарли и Мемо уставились на радио, затем посмотрели друг на друга. Затем Чарли снова взглянула на радио:
– Эй, погоди! Так вот почему ты все время возишься с радио?! Ты учишься разговаривать?!
Бамблби снова крутанул ручку настройки, и из динамиков донеслась песня из репертуара вокального квартета Your Seasons: «Ходить, как настоящий человек. Говорить, как говорит мужчина!»
– Не может быть! – воскликнул Мемо.
– Бамблби, ты – гений! – констатировала Чарли. – Ты настоящий гений!
Они ехали в сторону Мархам-Пойнта – длинного извилистого пляжа, со всех сторон закрытого скалистыми утесами. Когда они завернули за одну из скал, то обнаружили там кучу автомобилей, припаркованных вдоль дороги, и еще несколько – брошенных прямо посреди шоссе и блокирующих проезд.
– О, нет! Серьезно? – проворчала Чарли, останавливая «жука».
А потом она узнала некоторые из машин: они принадлежали девчонкам из клуба «миленьких злючек». И тут же вспомнила, что ее бывшие подружки Бренда и Лиз упоминали про «вечеринку у костра», которую устраивала Тина Ларк, и догадалась, почему на пляже собралось столько ребят. Класс.
Мемо опустил стекло на своей двери. Он приветственно махнул рукой толпе подростков, которые стояли на дороге перед «жуком». Стараясь держаться вежливо, он сообщил:
– Позвольте нам, пожалуйста, проехать.
Однако его слова проигнорировали.
Тогда Чарли посигналила.
Ответом на это стали грозные крики подростков, требующих, чтобы она прекратила гудеть.
– Придется пойти попросить их дать нам дорогу. – Мемо открыл дверь и быстро вышел из машины.
Чарли провела рукой по радио и сказала:
– Бамблби, обещаю, мы скоро вернемся. Не делай ничего странного, хорошо?
Она вышла из «жука» и пошла в сторону подростков и автомобилей, перегородивших путь. Она успела сделать всего несколько шагов, как наткнулась на двух девушек, которые были одеты как-то слишком тепло – на них были даже гетры. Она не сразу узнала их.
– Бренда? Лиз?
– Ой... привет, – пробормотала Лиз, поворачиваясь к ней.
– Что вы здесь делаете? – полюбопытствовала Чарли.
Бренда выразительно взглянула на Лиз. Та пожала плечами:
– Тина пригласила нас.
– Тина Ларк? – Чарли покачала головой. – С чего бы это? Она же ненавидит вас. Она ненавидит всех нас!
Лиз снова пожала плечами:
– Полагаю, она изменила свое мнение...
– Мы даем ей бесплатные корн-доги, – выпалила Бренда.
Настала очередь Лиз бросать на Бренду сердитый взгляд. Бренда прикусила нижнюю губу и уставилась в землю.
Ошеломленная услышанным, Чарли спросила:
– Вы даете ей корн-доги бесплатно, чтобы она дружила с вами?
– Это не так уж важно... – пробормотала Лиз.
– Девочки, хот-доги! – заорал какой-то парень из толпы. Он подошел к Бренде и Лиз, схватил их за плечи, но тут же отскочил в сторону и начал исполнять совершенно дурацкий танец.
Раздраженная поведением парня Лиз потянула Бренду:
– Пошли уже!
Когда девушки ушли, Чарли увидела Мемо, стоящего рядом с «жуком». Подойдя ближе, она обнаружила, что парень наблюдает за группой подростков, которая собралась на краю одной из скал.
– Что они там делают? – спросил Мемо.
Опершись на «жука», Чарли вгляделась в группу, и как раз в этот момент один из парней снимал рубашку.
– Это Трип Саммерс? – удивилась она, и тут парень обернулся.
Это и в самом деле был Трип Саммерс, который уже снял и джинсы и теперь стоял там в одних «боксерах».
Трип наклонился, чтобы посмотреть на воду под скалой. Кто-то сказал:
– Не делай этого, чувак. Ты с ума сошел!
– А, тут не так уж высоко! – отозвался Трип.