Бар на окраине
Шрифт:
– О, - закатил глаза Галиад, - ты всё не так поняла. Я просто сбежал от правил и приличий. Здесь, на Палуте, я могу делать что угодно, и быть кем угодно! Здесь нет правил, этикета, сплетен, напыщенных куриц. Тут каждый…
– Притворяется, - остановила я начальника. – Каждый притворяется кем-то. Я просто официанткой, забывая о прошлом. Вы простым хозяином бара на окраине системы. Наши постоянные клиенты мнят себя благопристойными гражданами. А кто-то бравыми капитанами, у которых фантазия скупая.
– Силия, это Палут, тут все прячутся от правдолюбов. В этом
– Простите, - шепнула, вытирая слёзы. – Простите, что хотела сбежать. Я просто испугалась, что вы заставите постоянно туда с вами наведываться. А я не хочу.
– Силия, возможно, ты права, я перегнул палку.
– Перегнули, только утром поняла насколько. Я же не смогу ему в глаза смотреть.
– И не смотри, - отмахнулся начальник, с улыбкой глядя на меня. Он сложил руки на груди и, кажется, успокоился. – Я решил, что не буду его пробовать. Буду, как ты, желать на расстоянии. Смаковать это странное извращение. Обычно я беру что хочу, а тут решил поэкспериментировать. Надо вырабатывать силу воли.
– Вы о чём? – растерялась я.
– Ты никогда ничего себе не позволяешь. Хочешь, но держишься. Удивительно, что до сих пор не сорвалась. Ты же в меня влюбилась.
Я открыла рот от возмущения. Да как он смеет об этом так мне говорить?
– О, милая, только не спорь. Я вижу, как ты на меня смотришь, как на торт, который ты хочешь попробовать. И мне нравится, что ты не набрасываешься, как некоторые, а держись себя. Вот только не ожидал, что решишь сбежать. Не учёл, что ты трусишка и сдаёшься под натиском угрызений совести.
Я уже пылала праведным гневом. Что он о себе возомнил?! Думает, выучил меня досконально?! Я решительно сделала шаг, желая влепить пощёчину, но передумала в последний момент.
Галиад отшатнулся, выставил руки в защитном жесте, но я уже обхватила его лицо руками и, пристав на носочки, прижалась своими губами к его. Затем оттолкнула его от себя и, тыча ему пальцем в грудь, прошипела:
– Не думайте, что знаете обо мне всё!
Галиад порывисто обнял меня, весело смеясь.
– Нет, ты чудо. Думал, ты влепишь пощёчину! У тебя так глаза блестели. Просто фурия. Я восхищён!
Я вырывалась, а начальник продолжал смеяться.
– Силия, успокойся, я боюсь тебя выпускать из рук! Покалечишь же.
Я успокоилась, тяжело дыша. Гневно воззрилась на начальника, на его улыбку, которая больше не унижала, причиняя боль, а дарила тепло.
– Вот умница. Силия, и давай ты просто скажешь, что не так, а не будешь, как маленькая девочка, хвататься за ручку дверей, привлекая к себе ненужное внимание. Будь непринуждённее, вспомни о своём воспитании. Только высокомерие и вид, что ты делаешь всё так, как надо, спасёт тебя от позора. Запомнила? Будь выше сплетен.
Последнее наставление он уже шептал очень уставшим голосом, при этом из объятий не выпускал.
– Прости, не подумал, что ты ещё не совсем отчаялась. Хотя когда ты пришла
Я замерла, внимательно слушая слова Галиада.
– Простой бы отказал. Они обычно забывают о гордости. Что так смотришь на меня? Да, да, единицы не забывают о гордости.
Он нежно убрал с моего лба локоны, зачесывая их назад.
– Я и была на грани отчаяния, - шепнула в ответ, боясь его спугнуть.
– Мне некуда было идти, денег тоже не было.
– Но ты оставалась решительной, держала спину, не забывала о манерах. Поэтому я тебя и взял на работу. Аристократки не позволят себе воровать еду.
Я вспыхнула, дёрнулась в руках начальника.
– Милая, - изумился наглец и, кажется, смертник, - а что ты от меня хочешь? Я хозяин, я должен думать о своём деле, а не о том, как спасти нищенку.
Я закрыла глаза, так как слёзы вновь их защипали.
– Успокойся, Силия. Я предельно с тобой честен. Тебе некуда идти. Тебя не возьмут на другую работу. Я всё для этого сделал. Я лучший начальник на Палуте, поверь. Я не сплю с официантками, не заставляю их ложиться под клиентов. Мне плевать на твоё прошлое, на то, что ты воровка.
– Я не воровка!
– Ну теперь все думают иначе, а я, как добрый начальник, тебе всё прощаю. Разве я не душка?
Всё, нервы мои не выдержали этой наглой самовлюбленной улыбочки. Звонкая пощёчина и обиженный взгляд.
– Как вы можете так говорить?! – негодуя, закричала на него. – Да, я виновата, что не предупредила, но вы сами меня довели до этого. А теперь издеваетесь?
– Силия, ты точно выспалась? Ты слишком взвинченная. Может, это всё от того, у тебя нехватка витаминов? Тебе срочно надо искать мужчину. Этим займёмся сегодня же.
Я готова была кричать! Он снова всё переиначил, и опять вёл себя так, как будто лучше меня знает обо всём на свете. Даже пощёчина не поставила его мозги на место, хотя щека у него алела!
С этого момента наши отношения перешли в разряд свахи и невесты на выданье. Я помнила это ощущение по юности, когда маман водила меня к столичной престарелой даме, и она искала для меня выгодную партию. Если бы не она… Старая перечница!
Не знаю, какой целью задался Галиад, но мне было с ним комфортно. Пусть и предлагал он мне разных мужчин для рассмотрения. Но всегда моим кавалером был только он. В баре мы устроили небольшой кинозал. Как сказал начальник, он пытался меня заставить его разлюбить, и для этого искал мой идеал мужчин в старых кинолентах. Фильмы мы смотрели очень сентиментальные, и постоянные клиентки бара всё чаще и надолго задерживались у нас, не забывая заказывать кофе и смотреть на экран, который висел на стене так, что бы и я могла его видеть от барной стойки, и они со своих излюбленных мест. Ночью Галиад водил меня по выставкам, званым вечерам. Он требовал забыть о происхождении, а сам возвращал в то далёкое время, когда выбор платья и причёски для меня был первоочередной задачей.