Барбарелла, или Флорентийская история
Шрифт:
— А я помню фигурный вальс, там дам за плечи трогали, — сказал Эмилио.
— Ещё все стояли по кругу и по очереди в круг ходили — раз, два, три, хлоп. Кавалеры, потом дамы, потом опять кавалеры, — нерешительно начал Джованни.
— Ага, а потом поменялись, — добавил Октавио.
— Ещё была такая полька по кругу, где сначала дамы ходили восьмёрками вокруг кавалеров, а потом кавалеры вокруг дам, — вспомнила молчавшая до того Франческа.
— Вот это всё, и закончить медляком, — расхохотался Гвидо.
— Медляк-то был в тему, — Октавио налил вина Франческе и себе.
— В общем, все
— К себе, — ответила Кьяра.
День был насыщенный, его можно уже и закончить.
— Пошли, провожу, — Гаэтано поднялся и открыл ей дверь.
Кьяра подождала, пока они отойдут подальше от «беседки» и спросила:
— Скажи, ты чего такой жизнерадостный? И вообще, откуда все эти идеи про танцы?
— Нам же для чего-то было дано это приключение, — пожал он плечами. — И глупо теперь будет не воспользоваться.
Сегодня он такой, как был раньше — живой, сильный, уверенный, радостный. Что ему помогло? Или кто? Девушка с осьминогами с той картины?
— Хорошо, раз дали, то будем пользоваться, — согласилась она.
Поцеловала его и отправилась спать.
_______________________________________
История, которую вспоминает Элоиза, рассказана в повести "Выхожу одна я на дорогу"
29. Что теперь? Вилла Донати
Пьетро Донати дремал. Правду сказать, это было его обычное состояние между семейными праздниками, но сейчас как-то по-особому не хотелось открывать глаза и вслушиваться в жизнь вокруг. Незваные гости налетели, как ураган, и схлынули так же, но, как после настоящего урагана, осталось слишком много сломанного и разбитого.
Почему ему кажется, что в тех переговорах он потерял что-то важное?
И если ему хотя бы досталась женщина! Но женщина проявила интерес только к танцам. И к своему мужчине. Чем он лучше, спрашивается? Тем, что живой?
Неотвязная мысль о том, что если не можешь быть человеком, то будь уже тогда картиной на холсте и не лезь никуда, возвращалась всё чаще. Но кто тогда будет присматривать за имуществом?
На этот вопрос ответа не было.
Гортензия же, наоборот, с большим удовольствием вспоминала минувшую ночь. Столько интересных знакомств! Как жаль, что отец Варфоломей служит в другом музее, как жаль, что госпожа Джованнина, у которой на самом деле сложное северное имя, скоро покинет виллу, потому что она тоже служит в другом музее. Правда, господин Патрицио показался не безнадёжным, он очень неловко себя чувствовал, бедняга. Может быть, он привыкнет? Но, по крайней мере, он взял за привычку по утрам, приходя на работу, обходить залы и здороваться. Это правильно.
А какие были кавалеры, просто загляденье! И они обещали вернуться, потому что собрались искать бедняжку Джиневру. Пусть господь им поможет, и они найдут её, и вернутся с победой!
Как жаль, что им подвластна всего одна ночь в году! Потому что хотелось прочитать книгу, которую написал про них всех Мауро Кристофори, и ещё потанцевать с её высочеством Элоизой — откуда только она такая взялась, что всё умеет? Летом можно было бы выйти в парк, зимой — отметить Рождество, а весной так чудесно цветут ирисы на клумбе у входа…
Впереди целый год. Может быть, ей удастся что-нибудь придумать?
Донателло только перед самым рассветом узнал, что, оказывается, всё самое интересное прошло мимо него. Великое противостояние предка Пьетро и пришедших снаружи гостей, новый главный хранитель, от которого они все теперь зависят, обещание найти похищенную Джиневру… Впрочем, он не был в обиде. На совет его бы всё равно не взяли — туда и его деда не берут, и прадеда, там собираются самые старшие. А поговорить с живой современной девушкой, не чуждой искусства, оказалось неожиданно интересно. Жизнь намного многограннее, чем представляется тому же Пьетро. И если этого не знать, то как с ними всеми взаимодействовать? Говорят, что Пьетро получил щелчок по носу и дыру в холсте. Так, может быть, и правильно, нечего использовать силу по всякому незначительному поводу?
С другой стороны, Донателло не ощущал в себе никакой особой силы и не представлял, каково это. Но если сила мешает смотреть на окружающие реалии трезво и договариваться с ними — то и зачем она?
Впереди ещё год. Есть время передумать очень многое…
Барбарелла смотрела в окно и не видела его. Ни прозрачного стекла, ни тяжёлых штор, ни струй холодного дождя, стекавших по стеклу.
Опять она перед нелёгким выбором — печалиться о том, чего уже никогда не случится, или помнить, какой волшебной была эта ночь? Странная, пробирающая до самого нутра музыка, восхищенный взгляд, изысканные ласки… Помнить? Забыть? Не сходить больше с холста и не знать печалей? Спускаться снова и узнать что-то ещё, чего не было в её жизни?
Она не знала, сохранилась ли подвеска, которую она отцепила от платья и бросила в последний момент, но видела, как Гаэтано её подобрал. Он дал ей не только синий камень, он дал ей что-то большее. Силы дальше думать и дальше жить.
Пусть у него всё будет хорошо.
А у неё и так всё в порядке. Интересно, много ли она пропустила за устройством своих дел? И как бы извернуться и узнать это до следующего ноября?
Мауро Кристофори снова сидел за компьютером и не мог оторваться от текста. Идея, пришедшая ему в голову в знаменательную ночь, оказалась очень плодотворной. Он уже придумал, как сделать так, чтобы в итоге получился хэппи-энд, потому что не любил разочаровывать читателей, а читатели любят, чтобы хотя бы в книгах всё заканчивалось хорошо, если уж в жизни так вывозит не всегда.
Роман между живым человеком и девушкой с портрета. Воплощённая мечта. Сколько времени она проживёт? Выстоит ли в сравнении с реальностью?
Может быть, спросить об этом кого-нибудь, кто… да ту же Барбареллу! Уж она точно знает толк в подобных вещах! Конечно, до ноября ещё далеко, но можно пойти к ней в залу и рассказать, и она может как-нибудь дать знать! Рассказывал же отец Варфоломей, что она умеет сниться, если ей очень надо!
Деталей Мауро пока ещё не знал. Но был уверен, что в процессе они непременно к нему придут. И всё закончится хорошо.