Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Эх, знал бы, что заблуждался…

Ужин принесли в наши комнаты. И я вновь решил не доставать из инвентаря Уны готовую еду, посчитав, что та еще пригодится, и приобщился к местной кухне. Кстати, Марфа, которая среди моего гарема была, наверно, самой незаметной в этом походе, чуть ли не конспектировала подаваемые нам блюда, несколько раз уже интересовалась, что мне конкретно нравится. Такой подход внушал уважение.

Перекусив традиционным рисом с мясом и многочисленными соусами, запил это местным пивом. Да, оно у японцев тоже имелось. И тоже рисовое. В принципе,

в своем мире я его пробовал, и мне особо не понравился вкус. Какой-то он не такой… сладкий, что ли, чересчур. Но вот здесь реально зашло.

Ночью у меня прошла вписка моих новоприобретенных рабынь в гарем. Они, кстати, весьма быстро ассимилировались и оказались «горячими штучками», а я получил еще +4 к харизме за двух до сих пор не тронутых мной до этого полукровок-кицунэ.

А вот утро началось с сюрприза. Неприятного сюрприза. Мы как раз закончили завтракать и уже собирались покинуть гостеприимный рёкан, как вдруг на пороге зала для приема пищи (не шучу, прямо-таки дословный перевод) появилось двое серьезного вида японцев.

Сакогэ

Уровень 55

Императорский самурай

Финэсэ

Уровень 57

Императорский самурай

Похожи на друг друга как братья. Одеты в проклепанные железными бляшками халаты, на широких поясах висели ножны с катанами. Ну а так… японская рожа, как говорится, она и в Африке японская рожа. Узкие глаза, какие-то мелкие черты лица. И длинный хвост черных волос за спиной. Ну и надменности хоть отбавляй. Правда, надо отдать должное, Кацивару они поклонились, а вот полукровок проигнорировали. Как и нас. Два брата, блин, акробата. Чет они мне сразу не понравились.

— Уважаемая госпожа, — поклонился Сакогэ моей рабыне, — рад видеть в здравии.

А что со мной может случиться? — недоуменно поинтересовалась у него Кацивару. — И вообще кто вам сообщил об этом?

— Нас ввели в заблуждение, — признался тот, поклонившись, — приносим свои глубочайшие извинения, уважаемая госпожа. Меня послала личная советница небесного хозяина Востока, Величайшего императора Нихон, Никагухито X, высшая кицунэ Линароэ. Просила передать вам, что вы приглашены в императорский дворец. Госпожа Линароэ случайно услышала, что некая кицунэ стала рабыней в гареме чужеземца. Приношу свои искренние извинения, — он слегка замялося, — сейчас я выступаю лишь как голос госпожи Линароэ…

— И что вы хотели узнать? — вмешался я, так как Кацивару уже начала бросать в мою сторону растерянные взгляды.

— А ты кто? — с удивлением посмотрел на меня Сакогэ. — Чужеземец, почему ты вмешиваешься в наш разговор. Да по законам страны Нихон за меньшие проступки рубят головы… я…

— Уважаемый господин Сакогэ, — постараемся быть вежливыми, — дело в том что кицунэ Кацивару, — надо же, как его перекосило от такого фамильярного именования лисы, — действительно является моей рабыней.

— Так, значит, это правда, — оба самурая хмуро уставились на меня, — это недопустимо, —

вновь начал Сакогэ, но я поспешил сразу уладить все недоразумения, решив зайти, так сказать, с «тузов».

— Извините, уважаемый, но данный вопрос я обсудил уже с Великой матерью.

— Вы с ней встречались? — округлились глаза у самурая, который вдруг резко перешел на вы.

— Ну пусть она подтвердит, — ехидно улыбнувшись, кивнул я на высшую кицунэ.

И та действительно коротко подтвердила, причем без капли смущения, заявив, что стала рабыней согласно древнему правилу, проиграв в поединке. Вот этим она явно поставила самураев в неудобное положение, которые теперь смотрели на меня, по-моему, даже с какой-то опаской.

Нет, я, конечно, их прекрасно понимал. Идти выполнять одну конкретную задачу-приказ, а в результате столкнуться с чем-то, что явно выбивалось из их полномочий. Но надо отдать должное Сакогэ, он не стал «бычить», как я ожидал, и вообще спрашивать, как мы проникли через Барьер (кстати, это было еще одной странностью, такого вопроса за все время пребывания за Барьером я так и не услышал), а поменяв тон на уважительный, уже обратился ко мне:

— Господин, я не знаю вашего имени…

— Князь Морозов.

— Уважаемый князь, судя по всему, произошла какая-то ошибка. Тем не менее госпожа Линароэ отдала нам конкретный приказ, который не подлежит иному толкованию. Привести во дворец высшую кицунэ Кацивару. Так как она находится в вашем гареме, мы будем просить вас нанести визит вместе с ней.

Я окинул взглядом самураев. Не такие высокие у них и уровни, справиться, думаю, будет несложно.

«На улице два десятка этих самых самураев, — мысленно поведала мне вездесущая Уна, — уровни такие же, 50-60. Мы, конечно, прорвемся, но нам это надо, настраивать против себя императора местного? Но как скажешь, хозяин!»

Да понимал я, что она права. В конце концов, не бросят же меня в тюрьму. Вот когда реально скажешь спасибо Яэ Мишими. Она же типа узаконила положение четверых местных священных человеко-животных в моем гареме. Ладно. Сходим.

— Я принимаю ваше приглашение, уважаемый Сакогэ.

Оба самурая явно вздохнули с облегчением.

— Только тут имеется одна проблема, — заметил я, вновь заставив их напрячься.

— Какая? — осторожно уточнил напарник Сакогэ.

— Понимаете, в чем дело, я могу пойти во дворец только вместе со своим гаремом. Я, понимаете ли, без него никуда, — развел картинно руками и покосился на девушек.

Те с интересом наблюдали за моим разговором с самураями. И что мне понравилось, никакого страха я в них не ощущал. Лишь вера в меня. Приятно все-таки, когда в тебя так верят. Вот если бы только я сам был настолько уверен в себе.

Наши гости переглянулись. Мой вопрос явно поставил их в тупик. Но опять Сакогэ сориентировался первым.

— Не думаю, что это проблема. Мы идем не на прием к Величайшему, а к его советнице. Конкретных указаний на этот счет у меня не было. Но хотели бы вас попросить взять с собой не более пяти девушек. Все-таки слишком много… — он замялся.

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Метатель. Книга 2

Тарасов Ник
2. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 2

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2