Бард 9
Шрифт:
— Магия, — понимающе кивнул император, — если что-нибудь будет нужно… обращайтесь.
— Спасибо, Ваше Императорское Величество.
— И чего ты волновалась? — укоризненно обратился я к Линароэ, когда Никагухито и Иткамэ нас покинули, продолжив свой вояж по залу. — Милые люди. О чем она с вами-то разговаривала? — поинтересовался у стоявшей рядом Иры.
— Как нам в гареме живется. То да се… женские дела, короче, обычная пустая болтовня.
— Вот видишь! — наставительно посмотрел я на Линароэ.
— Я, честно говоря, удивлена — призналась та, — но рада за тебя!
В принципе, на этом официальная часть приема закончилась.
Так что мы, натрескавшись до отвала и залив все это дело вином, отправились домой. К Линароэ. Сбрасывать калории. И на этот раз кицунэ присоединилась к нашей веселой постельной баталии.
Глава 25 «Бункер Сусаноо»
Утром отправились в дорогу. С Линароэ мы сердечно распрощались. Последняя ночь оказалась очень жаркой, и я чувствовал, что она явно не хочет меня отпускать… Что ж, как говорят мои навыки насчет женщин, кицунэ была очень близка к тому, чтобы в меня влюбиться. Даже попыталась предложить задержаться. Вот только этого мне не хватало! Так что сваливаем мы, можно сказать, вовремя. Я неловко отмазался, туманно пообещал, что, скорей всего, вернусь… после чего мы расстались с гостеприимной советницей императора Нихон.
Добравшись до нашей гостиницы, окончательно расплатились с хозяином, забрали кареты и спустя двадцать минут уже выехали из города на широкий местный тракт. Как всегда, главным нашим проводником была Симонова, которая сообщила, что в Хитаки мы будем завтра вечером.
— А ты чего так загадочно улыбаешься? — поинтересовался я у Уны. На этот раз все мои четверо кицунэ ехали во второй карете.
— Как чего? — искренне удивилась та. — Неплохо я так у этой самой Линароэ денег отжала!
— Каких денег? — не понял я.
— Что значит «каких»? — недоуменно посмотрела на меня фея. — Ты же оставил с нами кицунэ навсегда. Она обещала заплатить. Вот и заплатила.
— Подожди, — я почувствовал легкое раздражение, — какого хрена? Вообще я сказал ей, что мне ничего не надо! И так уже одарили нас неплохо. Мешок золота, артефакты. Ты же мешок-то получила?
— Получила. Та же Линароэ и отдала, — успокоила она меня, — денег много не бывает!
— Тогда какие еще деньги за кицунэ?
— Саша… — скептически хмыкнула она. — Ну что ты, право, как маленький. Деньги нам всегда нужны. Зачем же от них отказываться? Ты вот отказался, а я услышала… поэтому улучила минутку, подошла к госпоже Линароэ и сообщила, что ты, мол, скромный, и я как твой финансист совсем не против денежного вознаграждения. Дополнительного. Ну кицунэ все правильно поняла. В результате у нас еще два мешка золота! По моим оценкам, предварительным, конечно, миллионов семь-восемь! Если кто-то готов сам заплатить, то зачем его расстраивать отказывая ему в этом желании?
Мне только и оставалось сделать жест рука-лицо. Вот даже ругаться на нее не хотелось, в переливающихся глазах стояло искреннее непонимание недовольства хозяина. С другой стороны логика в словах феи была. А хрен бы с ним. Думаю действительно не обеднеет советница императора.
— Ладно, — махнул я рукой, — в целом ты молодец. Взяла и взяла. Проехали, короче.
— Точно? — подозрительно осведомилась девушка.
— Точно! — заверил ее.
Сама дорога оказалась весьма непростой. Во-первых,
Во-вторых, первый раз за все мое время пребывания в империи Нихон испортилась погода. Я уже привык к здешней комфортной жаре, поэтому начавшийся во второй половине дня проливной дождь, который проще было назвать тропическим ливнем, сильно испортил наше настроение. Хотя и тут нашелся выход. Два воздушных щита — и мы оказались под магическим зонтиком. Правда, все это не мешало нам сначала промокнуть. В общем, веселуха…
Слава Кицуре, дождь к ночи кончился, и наша ночевка на небольшой поляне вышла более-менее нормальной. Опять же магией подсушили траву, поставили палатки, ну и Уна порадовала нас нормальной едой из своего инвентаря. То, что Марфа заранее приготовила. Кицунэ пришлось питаться европейской пищей, но что-то не заметил я у них к ней отвращения. Все умяли за здорово живешь. Ночи в Нихон прохладные, однако когда имеется такой гарем, как у меня, точно не замерзнешь. И никакой магии не надо!
А во второй половине следующего дня мы наконец добрались до Хитаки. Деревня, или точнее сказать небольшой городишко, оставила у меня какое-то гнетущее чувство. По крайней мере, она сильно отличалась от виденных мной ранее. В плохую сторону. Какие-то обветшалые дома, ободранные люди. Гостиница оказалась пустой, и ее хозяин искренне обрадовался. Еще бы. Она была небольшой, и я с гаремом занял ее практически полностью. Сразу послал к нему Кацивару, чтобы та выяснила, что к чему. И не прогадал. Уже поздно вечером, после ужина, кицунэ рассказала об итогах беседы с хозяином рёкана.
— Тут какие-то странности происходят, — поведала она, когда мы собрались в самой большой комнате все вместе. — Люди исчезают. Говорят, что призраки их похищают. Несколько раз приглашали магов, но те никого не нашли. Посчитали все эти рассказы безосновательными слухами.
— Ну а твое мнение?
— Я считаю, что дыма без огня не бывает, хозяин, — призналась кицунэ, — скорей всего, действительно неупокоенные души. Правда, непонятно, почему с ними не справились маги.
— Ладно. Души так души, — хмыкнул я. — Бункер рядом? — повернулся к фее.
— В двух километрах отсюда, — сообщила та, — координаты мне сбросили.
— А ты не спросила, почему они вообще остались в этом городишке, если здесь, по их словам, происходит подобная чертовщина? — вдруг спросила Кацивару моя жена.
— А куда им деваться, — пожала плечами кицунэ, — это их дом. Да и если соблюдать меры предосторожности жить можно.
— Все из-за бункера, — уверенно заявила Симонова, — но вот насчет того, что маги никого не нашли, я тоже удивлена.
— Все понятно, — решил завершить я обсуждение, — точнее, ничего непонятно, но очень интересно. Завтра в бункере разберемся!