Бархатная клятва
Шрифт:
Гевин чувствовал себя таким уставшим, что его единственным желанием было поспать.
— Что король хочет от нас?
— Он хочет видеть твою жену и предложить жену мне.
— Тебе придется жениться?
— Да, на одной шотландской наследнице, которая ненавидит всех англичан.
— Я знаю, что это такое — когда тебя ненавидит собственная жена. Стивен усмехнулся.
— Но разница заключается в том, что тебя это волнует. Меня же нет. Если она не будет слушаться, я запру ее и больше никогда не увижу. Скажу, что она бесплодна и усыновлю какого-нибудь мальчишку,
— Не хочу даже видеть ее! — вскричал Гевин, но тут же взял себя в руки, так как Стивен засмеялся.
— Она будоражит твою кровь? Тебе нет надобности отвечать мне. Я видел ее. Тебе известно, что я угрожал ей кинжалом, когда увидел, как она выплеснула вино тебе в лицо? Она вцепилась в лезвие и молила, чтобы я покончил с ней.
— Тебя обвели вокруг пальца, — с презрением произнес Гевин, — как Майлса и Рейна. Они сидят у ее ног и не спускают с нее тупого, как у коровы, взгляда.
— Если уж ты заговорил о коровьем взгляде, то что ты собираешься делать с Джоном Бассеттом?
— Мне следует женить его на леди Элен. Если она похожа на свою дочь, то его жизнь превратится в кошмар. Это слишком легкое наказание за его глупость.
Стивен разразился хохотом.
— А ты меняешься, братишка. Джудит мучит тебя. — Да, как чирей на заднице. Пошли, надо поторопить людей и убираться отсюда.
За стенами владений Демари располагался лагерь, который когда-то покинул Гевин. Джон Бассетт не знал, что еще тогда Гевин начал делать подкоп под стены, так как тот никому не раскрывал свой план. Потом Гевина захватили в плен, а Джон вернулся в замок Монтгомери, но рыцари продолжали рыть. Они работали много дней, прерываясь лишь на короткий отдых и сон. По мере углубления туннеля его стенки укреплялись бревнами. Наконец люди Гевина вышли на противоположную сторону стены, и тогда прямо в туннеле разожгли костер. Когда деревянные опоры сгорели, часть стены рухнула с ужасающим грохотом.
Царившая в лагере суматоха позволила Джудит немного побыть одной. В лесу, окружавшем поляну, текла речушка. Джудит прошла между деревьями и вскоре обнаружила уединенный уголок, где могла бы спрятаться, не теряя при этом из виду саму реку и слушая шум воды.
Она и не предполагала, в каком напряжении находилась в течение последней недели. Постоянная необходимость потворствовать ухаживаниям Уолтера и лгать сильно подействовала на нее. Ей было приятно вновь ощутить покой и умиротворение. В эти короткие мгновения ей не хотелось думать о муже и о возникшем ворохе проблем.
— Ты тоже ищешь уединения, — раздался спокойный голос. Джудит не слышала ничьих шагов. Подняв голову, она увидела улыбавшегося Рейна. — Если хочешь, я уйду. У меня нет желания мешать тебе.
— Ты не мешаешь. Посиди со мной. Мне просто нужно было немного побыть вдали от людей и шума.
Он сел рядом с ней, вытянув ноги и облокотившись на валун.
— Я надеялся, что в следующий мой приезд ваши с Гевином отношения будут значительно лучше, но
— Потому что не было иного выхода, — опустив голову, ответила Джудит. Когда она вновь взглянула на деверя, глаза ее были полны слез. — Так ужасно отбирать чью-то жизнь.
Рейн пожал плечами.
— Иногда это необходимо. А Гевин? Разве он этого тебе не объяснил? Разве он не попытался успокоить тебя?
— Он и двух слов не сказал мне, — резко произнесла Джудит. — Давай поговорим о чем-нибудь другом. Как твоя нога?
Не успел Рейн ответить, как у реки послышался звонкий женский смех, и они повернулись на этот звук. Элен и Джон Бассетт прогуливались у самой кромки воды. Джудит собралась было окликнуть мать, но Рейн остановил ее. Он подумал, что не нужно беспокоить влюбленных.
— Джон, — сказала Элен, поднимая на него полный любви взгляд, — мне кажется, я не вынесу этого.
Джон ласковым движением отвел локон с ее щеки. Элен была похожа на сияющую от счастья юную девушку.
— Мы должны. Мне будет очень тяжело, когда тебя заберут у меня и выдадут за другого.
— Пожалуйста, — прошептала она, — мне страшно при этой мысли. Неужели нет никакого способа?..
Джон прижал палец к ее губам.
— Нет, больше не говори об этом. У нас есть эти несколько часов — и все.
Элен обвила его руками и крепко обняла. Джон сжал ее с такой силой, что едва не сломал.
— Я бы все бросила ради тебя, — тихо произнесла она.
— А я бы все отдал, лишь ты была моей. — Он зарылся лицом в ее волосы. — Пойдем. Нас могут увидеть.
Она кивнула, и они медленно, рука об руку, направились к лагерю.
— Я не знала, — наконец проговорила Джудит.
— Иногда такое случается, — улыбнулся Рейн. — Они справятся с болью. Гевин найдет твоей матери нового мужа, с которым ей будет не гак одиноко в постели.
Джудит резко повернулась к нему, ее золотистые глаза метали молнии.
— Нового мужа? — прошипела она. — С которым ей будет не так одиноко в постели? Мужчины когда-нибудь задумываются о чем-нибудь другом?
Рейн восхищенно смотрел на нее. Еще ни разу ее ярость не была направлена именно на него. Его поражала в ней не столько красота, сколько сила духа. Он опять почувствовал, как в нем поднимается волна нежности к Джудит. И улыбнулся.
— Но ведь больше не о чем задумываться, когда дело касается женщин, — полушутя, полусерьезно ответил он.
Джудит уже начала произносить гневную тираду, когда заметила веселые искорки в глазах Рейна и ямочки на щеках.
— У них нет другого выхода?
— Нет, никакого. Родители Джона даже не благородного происхождения, а твоя мать была замужем за графом. — Он положил руку ей на лоб. — Гевин найдет ей хорошего человека, который будет добр с ней и заботлив. — Джудит промолчала. — Я должен идти, — внезапно сообщил он, с трудом поднимаясь. — Будь проклята эта нога! — со злостью воскликнул он. — Даже рана от топора не приносила мне столько мучений, сколько этот перелом.