Барнар — мир на костях 3
Шрифт:
— Не знаю, сэр Ричард, — Тисса опечалилась. — Мне такие взгляды совсем не нравится. Особенно это ваше грубое сравнение эльфов с крысами. Не забывайте, что среди них есть и славные представители. Можем ли мы поднимать на них руку? Не запятнаем ли мы собственные души? Конечно же, запятнаем. Я тоже чувствую злость из-за той ситуации возле Бикингема. Но стараюсь сделать так, чтобы она не поглотила меня всю. Ведь та способна ослепить. И тогда меч в наших руках потеряет силу правосудия. Он будет рубить всех поголовно.
Коннетабль по-отечески похлопал её по плечу.
— Увы…
Королева тихо пукнула. Во время беременности газы то и дело терзали кишки. Но нос маршала Тола уловил зловонный запах. Однако он, как настоящий джентльмен, совершенно не подал виду, что что-то заметил.
— Как всё обстоит с порохом для подрыва? — поинтересовалась она.
— Склады забиты до предела, — Ричард оперся о перила.
— Через сколько дней завершится постройка орийонов в восточной части?
— Утром почтовый голубь принёс вести, моя госпожа. Буквально через четыре для всё будет готово. Они чудесно обеспечат на вс"eм протяжении перекрёстный огонь.
Тол встал навытяжку, когда под балконом приступил маршировать его личный отряд умелых вояк.
— Вы возьмете в Лириан мортиры?
— Конечно, миледи. Навесный огонь чудесно работает при осаде.
— В таком случае могут пострадать мирные жители. Я знаю, что у нас есть карты. Но какой в них смысл? Мы же не способны видеть сквозь стены. Совсем неизвестно, как те перестроятся внутри. Им нужна гарантия в миг атаки. Что Дорман не собирается подчинять себе Лириан. Как же вс"e это тяжело… — брови королевы сдвинулись под острым углом. — Я готова без сна молиться всем богам, только чтобы Эриндел был благоразумен.
— Он превосходный стратег, — Ричард поворошил ногой хрупкий снег. — И правитель эльфов совершенно не думает о других народах и расах. А вы думаете… Я уверен, что тот не упустит возможности использовать вашу благородную слабость в своих целях.
— Я попрошу вас всё же прибегать к настильному огню. Я слышала, что наши литейщики отлили пушки такого калибра, который способен справляться с ядрами более тонны. Благодаря им можно сносить крепости. И погибнут только вооружённые. С огромной брешью легче контролировать пальбу, — она приложила облачённые в лайковые перчатки пальцы к своей шее и судорожно растерла ту.
— Я обязательно прислушаюсь к вашему совету, моя королева, — коннетабль шмыгнул раскрасневшимся носом.
— Каково настроение у кутилье? Полное обмундирование уже выдали?
— С каждым разом вы всё больше поражаете меня, — игривым тоном заметил Ричард. — Только истинный мудрец догадывается, что результат зависит не только от известных бойцов, но и от их достойных слуг. Без них они ничто… Нашим кутилье подготовили отличное жалованье. Крепкие копья, шлемы и доспехи пребывают в достаточном количестве.
— У каждого дела должен быть свой человек. А что насчет слуг… То все мы с вами слуги перед жизнью. Так не стоит же относиться и друг к другу, как к слугам или хозяевам. Как хорошо, что проклятое рабство отменили, когда наши предки фагрийцы раскололись. У меня же есть только подданные. А они либо хотят исполнять
Баннереты с квадратными знам"eнами и в бацинетах руководили собственными отрядами на смотровой площади. Ратники их ровными узорами разливались внизу, завораживая взоры. Глядя на них, мозг пронизывало ясное ощущение, что нет ничего неподвластного для того, в чьей груди всё ещё бьётся сердце.
— Я всегда думала: а зачем боги создали мерзость в некоторых душах? Почему кто-то облачается в гордого светлого рыцаря, а кто-то тонет в грязи? Но, видимо, всё имеет место быть… На корабли загружают балласт, дабы обеспечить правильную осадку и устойчивость. Благодаря этому судно смело идёт вперёд. Мы бы с вами, сэр, сами никогда не сошли с места. Стали бы мы лучше, если бы вокруг всё было слишком просто?
— Занятная аллегория, Ваше Превосходительство, — Ричард хрустнул запястьями. — Некоторые же корабли превращают в брандеры для поджогов. И от ваших решений зависит: останется ли Дорман на плаву или канет в Лету.
— Без матросов корабль не сдвинуть с места, — брови королевы поползли вверх.
Позади раздался поспешный стук, после которого через стеклянные двери на улицу вынырнул лакей с запечатанным посланием.
— Из Лириана, Ваше Величество! — он протянул его ей. — Только что доставили по небу.
— Спасибо, Сайман! — кивнула Тисса белокурому кудрявому молодому человеку.
Она помедлила, глядя на печать. Но движением позвала за собой Ричарда во дворец. Не сбрасывая шубу, подняла с круглого стола цвета коньяка стилет и вскрыла письмена, из-за которых так долго мучилась без сна.
"Уважаемая королева Дормана и сестра по власти, осмелюсь вас заверить в том, что никаких точных доказательств не было предоставлено, чтобы вы могли позволить себе обвинять моих подданных в убийстве и грабеже. Разве ваши стражники видели, что эльфы прорывались беззаконно через границу?
Вы, опираясь на слова нескольких работников, зачем-то черните лирианцев… Понимаю, что у вас имеются трупы нескольких эльфов, которые якобы участвовали при краже Илайя. Но о чем это может говорить? Где факты? С чего вы взяли, что те пришли прямо из Лириана? Ведь никто не видел. Может это светлые эльфы, которые уже давно отправились в путешествие по свету. Я же не держу народ на цепи! До чумы среди моих подданных частым опытом были скитания по Барнару, дабы набраться знаний о мире.
И вам известно, Ваше Величество, что трупы не говорят. С них не спросишь ответа. Так что я понятия не имею, где запасы вашего драгоценного камня. Но я весьма сочувствую вашим потерям в такие тяжёлые времена!
(И прошу заметить, что мы имеем на руках тела убитых эльфийцев, но я готов закрыть на это глаза. Для начала стоит выяснить, кем они были. Отправьте нам их останки, чтобы мы разобрались в этом. А у вас есть только слова… Вы же достаточно умны и осознаете, что в политике такие устные вещи не имеют веса!) "