Башни полуночи
Шрифт:
За час их помощь понадобилась ему ещё трижды. Каждый раз это помогало распугать большие группы головорезов. В последний раз ему с бойцами даже пришлось вступить в схватку. Бандиты не могли сравниться в мастерстве с опытными солдатами, не помогла даже темнота и знакомые улицы. После обмена ударами на мостовой осталось пять мертвецов, но только один из его бойцов оказался ранен. Мэт отправил Харвелла обратно в сопровождении ещё двух солдат.
Становилось всё темнее. Мэт уже начал волноваться, что следующей ночью придётся повторить выступление, но тут заметил стоящий на его пути
Мэт остановился, опустив оружие. Ему не удалось разглядеть детали, но то, как стояла эта фигура…
– Думаешь, что можешь заманить меня в засаду?
– весело спросил голам.
– При помощи своих подручных, которые от первого прикосновения ломаются, рвутся или мрут на месте?
– Просто я устал убегать, - громко ответил Мэт.
– Стало быть, ты решил сам прийти ко мне в руки? Какой подарок.
– Ага, - ответил Мэт, поворачивая ашандарей так, чтобы лисий медальон сверкнул в лунном свете.
– Только помни, я кусаюсь.
Тварь скользнула вперёд, и люди Мэта зажгли фонари. Бойцы поставили их на землю и удалились. Часть из них отправились передать послания. У них были строгие приказы не вмешиваться. Эта ночь будет настоящим испытанием их верности.
Поджидая голама, Мэт встал поудобнее. Только герой бросился бы навстречу подобной твари, а он никакой не треклятый герой. Его бойцы будут пытаться очистить улицы от прохожих, чтобы никто не вспугнул голама. Это никакой не героизм. Скорее, это глупость.
От плавных движений голама под светом фонарей через дорогу метнулись тени. Мэт взмахнул навстречу ашандареем, но тварь легко миновала его, сделав пируэт в сторону. Проклятый пепел, но тварюга быстра! Она потянулась, взмахнув перед копьём своим ножом.
Мэт отдёрнул ашандарей, не позволив чудовищу срезать медальон. Тварь затанцевала вокруг, заставив Мэта повернуться, держась в круге фонарей. Он сознательно выбрал широкую улицу, не без содрогания вспоминая день, когда голам едва не достал его в переулке Эбу Дар в тесноте между домов.
Тварь снова скользнула вперёд, и Мэт сделал финт, приманивая её поближе. И едва не просчитался, однако вовремя сумел вывернуть ашандарей, чтобы шлёпнуть голама лезвием плашмя. Коснувшись руки голама, медальон зашипел.
Тварь выругалась и отпрыгнула назад. Дрожащий свет фонарей высветил её черты, складываясь в мозаику из чередовавшихся кусочков тени и света. Несмотря на идущий от руки дымок, тварь снова улыбалась. Прежде Мэт считал, что у голама неприметное лицо, но в неверном свете фонарей, с улыбкой, оно было довольно пугающим: угловатые черты и светящиеся в отражённом свете глаза, словно крохотные жёлтые угольки в тёмных глазницах.
Неприметный днём, и ходячий ужас ночью. Эта тварь убила беспомощную Тайлин. Мэт скрипнул зубами. И атаковал.
Это было очень глупо. Голам был быстрее человека, а Мэт понятия не имел, сможет ли лисий медальон его убить или нет. Но всё равно бросился вперёд. Он сражался за Тайлин, за павших в борьбе с этим кошмаром бойцов. Он дрался потому, что у него не было выбора. Если хотите увидеть, на что способен человек,
Сейчас Мэт был загнан в угол. Израненный и запыхавшийся. Он знал, что рано или поздно тварь до него доберётся, но что хуже - она может добраться до Туон или Олвера. В подобной ситуации разумный человек сбежал бы. Но он как раз наоборот - был треклятым идиотом. Остался в городе из-за какого-то обещания Айз Седай? Что ж, если суждено умереть, он уйдёт с оружием в руках.
Мэт превратился в воющий атакующий вихрь стали и дерева. Потрясённый этим голам попятился назад. Мэт врезал ашандареем по руке твари, ошпарив её плоть и выбив из неё кинжал. Голам снова отскочил, но Мэт метнулся следом, просунув пятку копья между его ног.
Тварь упала. Её движения оставались плавными и собранными, но, тем не менее, она оказалась на земле. Когда она прыжком поднялась, Мэт рубанул ашандареем по ногам. Он почти напрочь перерубил сухожилия, и будь эта тварь обычным человеком, она неминуемо рухнула бы на землю. Но вместо этого она приземлилась, даже не поморщившись от боли и без следа крови на месте пореза.
Чудовище крутанулось, выбросив скрюченные пальцы в сторону Мэта. Ему пришлось отступить, взмахнув для защиты ашандареем. Тварь ухмыльнулась.
А потом почему-то повернулась и побежала.
Мэт выругался. Что могло его вспугнуть? Однако нет, тварь вовсе не сбежала. Она собиралась наброситься на его людей!
– Отходите!
– крикнул им Мэт.
– Назад! Чтоб тебе сгореть, треклятое чудище. Я тут! Бейся со мной!
Бойцы Отряда последовали приказу, хотя Талманес отступал с кислой миной на лице. Голам расхохотался, но не погнался следом. Вместо этого тварь опрокинула ногой один из фонарей, заставив его погаснуть. Она побежала по кругу, опрокидывая один фонарь за другим, погружая улицу в темноту.
Проклятый пепел! Мэт погнался следом. Если тварь справится со всеми фонарями, то, с учётом плотной облачности, Мэту придётся сражаться в полной темноте!
Грубо нарушая приказ Мэта и рискуя собственной жизнью, Талманес метнулся вперёд, пытаясь спасти хотя бы один из фонарей. Он схватил его и помчался по улице. Голам бросился следом. Мэт выругался.
Ничего не оставалось, только догонять. У Талманеса была приличная фора, но голам был очень быстр. Он уже почти нагнал жертву, но Талманес сделал рывок в строну и взлетел по ступенькам соседнего дома. Чудовище бросилось на Талманеса, и тому пришлось уворачиваться. Мэт мчался к ним изо всех сил.
Фонарь выпал из рук Талманеса, и выплеснувшееся масло разлилось по фасаду здания. Сухое дерево мгновенно вспыхнуло - по разлитому маслу побежали языки пламени, осветив голама. Тварь снова кинулась к Талманесу.
Мэт метнул ашандарей.
Копьё с длинным широким лезвием не предназначалось для метания, но у него не было под рукой ножа. Мэт целился в голову, но голам об этом никогда не узнает, поскольку Мэт самым жалким образом промазал. К счастью, оружие упало между ног голама.
Тварь споткнулась, тяжело ударившись о камни мостовой. Талманес успел взобраться обратно на крыльцо полыхающего дома.