Чтение онлайн

на главную

Жанры

Башня Близнецов 1
Шрифт:

Хозяйку тела передёрнуло от упоминания имени.

Будь ты проклята за свой обман! Сгори твоя кровь!..

Но-но, ты этакими-то словечками не бросайся. Кажется, они здесь имеют-таки силу. Значит так, Каль… подруга. Я обещаю, что не буду использовать преимущество знания имени…

И не успела Кальви ощутить порыв благодарности, как Сара добавила:

Слишком часто.

Ты…

ты… —она задохнулась от возмущения и ярости.

Ага, я, — Сара рассмеялась. Погоди, давай послушаем, что скажет этот…

— Послушай меня… Сара, — едва заметная пауза перед именем, понижение голоса. — Я спас тебя… я ведь тебя спас?

— Угу? — недоверчиво выдохнула Сара. — Правда, что ли?..

— Уж будь уверена. Ты здесь, потому что должна была скоро умереть, таковы были заданные мною параметры.

— Чего-чего?.. — Сара старательно хмурилась, двигала бровями. — Это ты что, ругаешься так чудно?

— Не совсем, — Хаар мягко улыбнулся. — Я призвал тебя сюда, чтобы спасти.

— Значит, я бы умерла — там, дома?

Хаар развёл руками — выходит, что так.

— И ты меня спас… каким-то странным образом… и вряд ли за так? — подозрительно спросила Сара.

— Верный вопрос. Конечно, не "за так"!..

— У моего семейства есть деньги, драгоценности и земли… — начала Сара высокомерно, осеклась. — Вот только всё моё семейство осталось там… если вы не знаете, что такое Мадагаскар, значит, я очень далеко?.. — и посмотрела на Искусника, хлопая ресницами.

— Увы… — Хаар, показывая, как безмерно его это огорчает, развёл руками. — Ты не просто далеко, ты в другом мире.

— Какой ещё… мир един!.. — заявила Сара с непоколебимой уверенностью.

— Точно, дикари, не знают о множественности миров… Видишь ли, Сара, я подарил тебе это тело вместо твоего старого, пришедшего в негодность.

Сара задвигалась, стремясь разглядеть этот самый "подарок".

— Освободи меня!.. — потребовала. — Хочу на него посмотреть!..

Искусник, к удивлению Кальви, убрал обруч, прихватывающий голову. Сара повертела шеей, оглядела тело и скорчила пренебрежительную гримаску.

— Жуть какая-то, а ничего лучше не нашлось, — Кальви почувствовала себя оскорблённой. Поглядела бы я, как ты сама выглядела после моей болезни и месяца в казематах!..

Ладно, я шучу. В последние свои дни я выглядела не лучше, хоть Денис и говорил, извращенец, что красивая. Не беспокойся, вот вырвемся, а тамприведём тебя… меня… нас в порядок. Шейпинг, аэробика… ой, нет. Пожалуй, тут это излишне, а вот стейки, русская sdoba и "Макдональдс" — самое оно. Что, и "Макдональдса" у вас нет? Ну ва-а-аще дикари…

— У этого тела, несмотря на всю его неказистость, — изрёк Хаар, и Кальви вяло подумала, что с удовольствием бы выцарапала ему глаза, — есть одно огромное преимущество перед твоим. Оно живое.

— Да уж, несказанное преимущество!.. Оно ведь тоже умирает, мне соседка сказала.

— О соседке потом. Дай-ка я на тебя посмотрю, — сказал Хаар, Кальви почувствовала его пронизывающий взгляд. Устремлённый, впрочем, не на неё, а на Сару.

— Неплохо… слабый магический потенциал, так… довольно умна…

— Я получила классическое образование для благородных дев!.. — Саре удалось говорить так высокомерно, как у Кальви никогда бы не получилось. Но ей показалось, что соседка веселится вовсю. — Грамота, стихосложение, составление икебан и сервировка стола!..

— И тоже девственница, везёт мне с ними сегодня!

Сара поперхнулась.

— Ну конечно же!.. — возмущённо сказала.

— Итак, Сара, вот чего я от тебя потребую, — начал Хаар.

— Только не девственности!.. — и Кальви показалось, что Сара уже не хихикает а прямо-таки бьётся в истерике, изнемогая от смеха.

— Нет, мне это ни к чему, — Хаар окинул её таким взглядом, что Сара тут же усомнилась в искренности его слов. — Я хочу, чтобы ты разделила со своей соседкой боль.

— Зачем?

— Ты уже знаешь, что это тело тоже умирает. Чтобы оно, гм, продолжало жить, мне придётся изменить его определённым образом. Болезненным образом.

Сара поёжилась.

— Я не хочу, — жалобно сказала.

— Тебе нужно через это пройти. Вам обоим.

— Очень больно? — пролепетала Сара.

— Больнее, чем та боль, которой я привлёк твоё внимание.

Она передёрнулась.

— Зато ты будешь жить. И потом никакие болезни не смогут причинить вреда твоему изменённому телу. И не всякое оружие. И немногие заклинания. Многие согласились бы поменяться с тобой.

— Я - не многие, — пробурчала Сара. — Но, подозреваю, моего согласия ты спрашиваешь чисто номинально.

— Не совсем. Мне нужна твоя помощь, и я хочу слышать твою клятву.

— Нет!.. — Кальви рванулась так, что выскочила наверх, перехватив управление. И тут же полетела вниз.

— Нас перебили, — мило улыбнулся Хаар. — Итак, о чём мы?.. Да, маги меняются частичками силы. Ещё одна клятва может помочь тебе выжить при превращении.

Кальви слышала голоса словно из-под толщи воды. Искусник говорил слова клятвы, Сара просит повторить, и ещё раз…

Пст!.. — раздалось рядом с ней тихое. Мне кажется, или он хочет нас закабалить?

Не нас. Тебя, —вяло сказала Кальви. Меня он уже закабалил.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Ретроградный меркурий

Рам Янка
4. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ретроградный меркурий

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Мимик нового Мира 5

Северный Лис
4. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 5

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника