Чтение онлайн

на главную

Жанры

Башня континуума
Шрифт:

— Прелестно, но, упертый ты идиот, совет директоров уже принял специальное постановление о переносе производства с Дезерет на Каенн!

— Согласно Уставу Корпорации, в подобных случаях постановления совета носят рекомендательный характер, а окончательное решение остается за президентом. То есть, за мной. И согласие вице-президента мне не требуется. Хотя было бы желательно, — прибавил Кит, секунду поразмыслив.

Если он рассчитывал смягчить свою речь, то напрасно. У Ричарда нехорошо засосало под ложечкой, будто он предвидел, сколько неприятностей обрушится на них из-за проклятого завода.

— Объясни, на черта тебе эта головная боль! Повстанцы плевать хотели на твои стройные экономические выкладки. Власти, к сожалению, тоже.

— Иногда… Ричард… должны найти в себе мужество и достоинство, и поставить государственные интересы выше личных. Если мы уберемся с Дезерет, это будет означать, что мятежники победили. Если какие-то твари возомнили, что могут безнаказанно громить наши заводы, жечь наши церкви и оскорблять нашего монарха, черта с два! Им это с рук не сойдет! — закончил Кит яростно и раздавил сигарету в переполненной пепельнице.

Боже правый! Кит вовсе не шутил. Благородный гнев объял его с головы до пят.

— Отлично. И что ты теперь собираешься делать? — спросил Ричард подавленно.

— Что? Да очень просто. Поеду туда и лично разберусь со всем этим.

— Куда? К Огилви? — не понял Ричард.

— Нет. На Дезерет.

Неделю спустя после этого разговора лорд Торнтон уныло волок свою сиятельную особу в кабинет председателя совета директоров Корпорации Виктора Мерфи. Спеленатый шерстяными пледами и теплыми одеялами, как мумия бинтами, старик поджидал в своем мрачном логове, окруженный восьмью глухонемыми адъютантами в белой униформе.

— Благодарю, что зашли, лорд Торнтон. Садитесь. Когда отправляетесь?

— Послезавтра, — пробормотал Ричард, опускаясь в черное кожаное кресло, настолько неудобное, что оно напоминало «ведьмин стул», одно из прославленных в веках орудий пыток инквизиции. Он сразу ощутил себя, будто зажатым в тисках и, вдобавок, начал потеть. Нервы здесь были не причем. Температура воздуха в кабинете Мерфи постоянно поддерживалась на уровне сорока пяти градусов по Цельсию, и круглосуточно на полную мощность работали встроенные системы увлажнения воздуха. Жар и влага создавали атмосферу тропических джунглей. Старик любил жаловаться, мол, промерз до самых дряхлых костей, в то время как его несчастные визави превращались в склизкие лужицы потной протоплазмы.

— Значит, послезавтра, — повторил Мерфи. — Со стороны лорда Ланкастера не слишком-то дружеский поступок — отправлять вас в командировку в район интенсивных боевых действий.

На самом деле Кит никого никуда отправлять не собирался, ибо хотел поехать на Дезерет сам. Ричарду пришлось потратить уйму времени и сил, отговаривая товарища от столь сомнительного мероприятия.

— Кит рвался ехать сам, и мне пришлось обещать, что я поеду и разберусь.

— Понятно.

— Рад за вас, но я лично ума не приложу, из-за чего поднялся шум, — процедил Ричард.

— Ну, ведь речь идет не об одном из рядовых предприятий Корпорации. Это один из десяти наших крупнейших промышленных комплексов и, в некотором роде, имперский форпост на потенциально мятежных Особых Территориях. Практически не сомневаюсь, что Кристофер выказывает ослиное упрямство не по своей воле. Наверняка получил на сей счет секретное распоряжение сверху.

Ричард нисколько не утешился этой мыслью, ибо распоряжения, поступающие сверху, имели скверную тенденцию оказываться путаными и противоречивыми, а порой — совершенно невразумительными и опасными.

— Вы взглянули на его бизнес-план? — кисло спросил Ричард старика.

— Да. Посмотрел. К сожалению, даже при самом лучшем раскладе без сокращения производства и увольнений все равно не обойдется.

— Мы уже обсудили вопрос с лордом Ланкастером, будем первым делом увольнять неблагонадежных. Управляющий Огилви предоставил нам списки.

Мерфи прищурился.

— Я на вашем месте потрудился бы проверить эти списки на основе информации, полученной из независимых источников.

— Уже проверили. Кажется, этот Огилви все же на нашей стороне.

Мерфи клацнул зубами.

— И вот еще что. От профсоюзного лидера вам надлежит избавиться тоже. Причем в первую очередь. Насколько я понял, он там больше всех воду баламутит.

— Уже разобрались.

— Ликвидировали? — уточнил Мерфи с ледяным спокойствием.

— За кого вы нас принимаете? — возмутился Ричард. — Нет. Его арестовали и посадили по обвинению в хищении особых крупных размеров, и теперь с этим типом разбирается местное бесстрастное и абсолютно неподкупное правосудие.

Не сказать, чтобы старик был доволен. Мерфи предпочитал решать вопросы по старинке, дешево, сердито и наверняка. Пулей в лоб.

— Раз вам так удобней, мальчики… — пробурчал он кисло.

— Что ж, мистер Мерфи. Счастлив, что сумел удовлетворить ваше любопытство. Позвольте откланяться. Мне нужно собирать вещи. Путь-то не близкий.

Мерфи взглядом пригвоздил Ричарда обратно к креслу.

— Прежде, чем вы уйдете, хочу сказать вам кое-что.

— Да? Я весь внимание.

— Будьте очень, очень осторожны.

Ричард прижал ладонь к груди и закатил глаза.

— Ох. Спасибо.

— Я говорю вполне серьезно, лорд Торнтон. Вы представить не можете, что в действительности творится на Дезерет.

— То есть?

Прежде, чем пуститься в рассказ, Мерфи подождал, пока адъютанты распылят из пульверизаторов воду, смешанную с эфирными маслами. Теперь струящийся по лицу Ричарда пот благоухал розмарином, бергамотом, можжевельником, и слегка отдавал камфарой.

— Прошу прощения за неудобство, лорд Торнтон, но за целый день болтовни у меня, случается, пересыхает во рту, и я не могу говорить со вставной челюстью. Эх. Зачем же я вас позвал? Неужто пожаловаться на свои старческие хвори?

Популярные книги

Мой крылатый кошмар

Серганова Татьяна
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мой крылатый кошмар

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Сам себе властелин

Горбов Александр Михайлович
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.00
рейтинг книги
Сам себе властелин

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Звезда Чёрного Дракона

Джейн Анна
2. Нежеланная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
4.40
рейтинг книги
Звезда Чёрного Дракона

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Дурная примета

Рузанова Ольга
2. Друзья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Дурная примета

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника