Башня Крови
Шрифт:
Илиот осторожно заметил:
— Иструм небольшой город, здесь много стражи и мало лихих людей.
— Мало не значит, что их нет. Тут полно купцов, обозов и денег. В таких местах просто не может быть спокойно. Пройдусь по наливайкам окраины, уверен, кто-то да соблазнится.
Илиот вздохнул:
— Может, подождёшь ещё день?
Креод подозрительно прищурился:
— Зачем?
— Вернётся с поста Кодик, уверен, у него в таком опыта больше.
— В таком это в чём? — Креод ощерился. — В том, чтобы
— Нет, — спокойно возразил Илиот. — В том, чтобы отыскать неприятности. Или убежать от неприятностей. Так что, ждать всё равно не будешь?
— Нет, — отрезал Креод. Смягчившись под взглядом Илиота, признался. — Я и так слишком долго ждал.
Илиот поджал губы, новым взглядом оглядев Креода. Он слишком уж увлёкся своими делами, проверкой своих новых сил и возможностей, совсем позабыл о том, что он здесь не один, что у Креода не всё так радужно, как у него, не заметил, как тот осунулся, стал бледной тенью самого себя.
Вздохнув, он ухватил свои сапоги, буркнул:
— Значит, я с тобой иду.
— Сам справлюсь.
— Не сомневаюсь. Я иду, чтобы постоять в стороне и убедиться, что всё пройдёт без свидетелей. Ты, кстати, придумал уже, что мы будем делать с телом?
Теперь губы поджал Креод, нехотя признал:
— Нет, не придумал.
— Значит, сейчас будем думать вместе, — не удержался и уколол. — И в этом, уверен, у Кодика тоже отыскался бы опыт, которого нам сейчас не хватает.
Я не позволил этой ночью пропасть зря ни единой капле ихора. Даже когда меня снова потянуло вывернуть, я сумел удержать всё в себе. Не знаю как, но я справился. Ни единой капли ихора я не потратил зря и когда дверь камеры скрипнула, в моей крови оставалось ещё восемь капель ущербного ихора королевского Дома Умбрадо.
— Гля, в этот раз на ногах и пол чистый.
Я и правда давно встал с лежака, а холод так и не сумел подобраться к груди — сердце стучало ровно, разнося согретую жаром души кровь по телу и не давая ему замёрзнуть, само тело слушалось меня, а поэтому я шагнул вперёд, растягивая губы в злой ухмылке:
— С дороги.
Стражник отшатнулся в сторону, через миг опомнился, набычился, но его ухватил за наплеч напарник и покачал головой. Я отвернулся от них и двинул знакомой дорогой вниз, сопровождаемый только тенями:
— Господин, у вас вышло?
Я коротко кивнул. Следующий вопрос задал Ирал:
— Всё, как вы и думали, господин, состав был полон нужного вам ихора?
Я снова кивнул.
— И много вы ихора сгустили?
Я довольно шепнул:
— Много. Очень много.
Молак упрекнул его:
— Ты разве сам не ощущаешь, как прибавил в силе? Не ощущаешь, что ещё немного, ещё чуть-чуть и мы, наконец, обретём способность по-настоящему помогать господину?
Ирал отплыл чуть в сторону
— Невероятно. Как это можно объяснить? Как один идар может разжижать ихор другого?
Молак буркнул:
— Я тебе четыре теории предложил, как это возможно. Чем они тебя не устраивают?
— Тем, что в моей службе главное — превратить все эти заумные речи в то, что можно воплотить в жизнь, а я их не понимаю! Я не вижу способа повторить то, что проворачивает господин.
Молак возмутился:
— У тебя и тела уже нет, к чему тебе повторять? Это господину нужно об этом задуматься а ты радуйся, ведь впервые за все годы служения ученик превзошёл учителя.
Я невольно повернул голову в их сторону и замедлил шаг. Это как? Я считал, что тень Ирал был создан из подчинённого Оскуридо, а потому ту же технику Кары служения в роду Оскуридо передавал не Ирал, а отец сыну в каждом поколении. Но разве это уже не значит, что каждый из них превзошёл Ирала в силе и техниках? Не мог же он знать эту технику и... применять её? Или мог? Мог применять и применял? Как там, говорите, я должен был создавать драугров? С вашей помощью, говорите?
И как они, вообще, смогли рассказать мне об этой Каре служения, да ещё и в таких подробностях, если в пещере со статуей Ребела Ирал утверждал мне, что не помнит, какие умения были у рода Оскуридо? Ещё одно свидетельство, что они многое от меня скрывают?
Ирал неверно понял мой взгляд, склонился передо мной:
— Господин, простите меня за неверие, за тысячу лет сна, в мире, где больше нет Предка Ребела, всё, конечно, могло поменяться. Простите своего глупого слугу, господин, я мало полезен вам, господин. Клянусь, я пытаюсь это изменить, но пока ничего не выходит.
И снова я ничего не понял из того, что он мне сказал. В чём он извиняется? Прямо нужно было медленней идти, чтобы суметь задать ему пару вопросов, но я уже почти на месте и слышу голоса парней.
Поэтому я просто распахнул дверь, отложив и этот вопрос. Не он первый, не он последний. В лес хочется, на простор, туда, где можно оказаться в одиночестве и не скрываясь, общаться со своими странными слугами, позадавать им каверзные вопросы, пытаясь поймать на лжи и, наконец, понять, зачем они, вообще, от меня что-то скрывают?
Парней всего шесть. Мало как-то.
Молак тут же подсказал:
— Вас отомкнули одним из первых, господин. Выпустили пока только их, но тени Ариоса будут следить за всеми.
Домар хмыкнул:
— С добрым утром, Лиал, как спалось?
Верий, который стоял рядом, пихнул его в плечо:
— Да уймись ты. Можешь хоть иногда придержать свой яд? — повернувшись ко мне, спросил. — Ты как, Лиал? Нормально всё?
Домар возмутился:
— Так мы спросили об одном и том же! У меня, значит, яд, а у тебя нет?